BLV
15.
שִׁמְעָא H8092 בְנוֹ H1121 חַגִּיָּה H2293 בְנוֹ H1121 עֲשָׂיָה H6222 בְנֽוֹ H1121 ׃ פ
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
15. και G2532 CONJ ιωσαδακ N-PRI επορευθη G4198 V-API-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF μετοικια N-DSF μετα G3326 PREP ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ιερουσαλημ G2419 N-PRI εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF ναβουχοδονοσορ N-PRI
KJV
15. And Jehozadak went [into captivity,] when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
KJVP
15. And Jehozadak H3087 went H1980 [into] [captivity] , when the LORD H3068 carried away H1540 H853 Judah H3063 and Jerusalem H3389 by the hand H3027 of Nebuchadnezzar. H5019
YLT
15. and Jehozadak hath gone in Jehovah`s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
ASV
15. And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
WEB
15. Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
ESV
15. and Jehozadak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
RV
15. And Jehozadak went {cf15i into captivity}, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
RSV
15. and Jehozadak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
NLT
15. who went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
NET
15. Jehozadak went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
ERVEN
15. Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem away. Through Nebuchadnezzar the Lord caused them all to be made prisoners in another country.