Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Χρονικών 15:14
BLV
14.
וַיִּֽתְקַדְּשׁוּ H6942 הַכֹּהֲנִים H3548 וְהַלְוִיִּם H3881 לְהַעֲלוֹת H5927 אֶת H853 ־ אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ ηγνισθησαν G48 V-API-3P οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM λευιται G3019 N-NPM του G3588 T-GSN ανενεγκαι G399 V-AAN την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF θεου G2316 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
14. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

KJVP
14. So the priests H3548 and the Levites H3881 sanctified themselves H6942 to bring up H5927 H853 the ark H727 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478

YLT
14. And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;

ASV
14. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.

WEB
14. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.

ESV
14. So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

RV
14. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

RSV
14. So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

NLT
14. So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.

NET
14. The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the LORD God of Israel.

ERVEN
14. Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Box of the Agreement of the Lord, the God of Israel.



Notes

No Verse Added

1 Χρονικών 15:14

  • וַיִּֽתְקַדְּשׁוּ H6942 הַכֹּהֲנִים H3548 וְהַלְוִיִּם H3881 לְהַעֲלוֹת H5927 אֶת H853 ־ אֲרוֹן H727 יְהוָה H3068 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηγνισθησαν G48 V-API-3P οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM λευιται G3019 N-NPM του G3588 T-GSN ανενεγκαι G399 V-AAN την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF θεου G2316 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
  • KJVP

    So the priests H3548 and the Levites H3881 sanctified themselves H6942 to bring up H5927 H853 the ark H727 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478
  • YLT

    And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
  • ASV

    So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
  • WEB

    So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
  • ESV

    So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
  • RV

    So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
  • RSV

    So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
  • NLT

    So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.
  • NET

    The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the LORD God of Israel.
  • ERVEN

    Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Box of the Agreement of the Lord, the God of Israel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References