BLV
17.
וְיָדַעְתִּי H3045 אֱלֹהַי H430 כִּי H3588 אַתָּה H859 בֹּחֵן H974 לֵבָב H3824 וּמֵישָׁרִים H4339 תִּרְצֶה H7521 אֲנִי H589 בְּיֹשֶׁר H3476 לְבָבִי H3824 הִתְנַדַּבְתִּי H5068 כָל H3605 ־ אֵלֶּה H428 וְעַתָּה H6258 עַמְּךָ H5971 הַנִּמְצְאוּ H4672 ־ פֹה H6311 רָאִיתִי H7200 בְשִׂמְחָה H8057 לְהִֽתְנַדֶּב H5068 ־ לָֽךְ ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
17. και G2532 CONJ εγνων G1097 V-AAI-1S κυριε G2962 N-VSM οτι G3754 CONJ συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S ο G3588 T-NSM εταζων V-PAPNS καρδιας G2588 N-GSF και G2532 CONJ δικαιοσυνην G1343 N-ASF αγαπας G25 V-PAI-2S εν G1722 PREP απλοτητι G572 N-DSF καρδιας G2588 N-GSF προεθυμηθην V-API-1S παντα G3956 A-APN ταυτα G3778 D-APN και G2532 CONJ νυν G3568 ADV τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM σου G4771 P-GS τον G3588 T-ASM ευρεθεντα G2147 V-APPAS ωδε G3592 ADV ειδον G3708 V-AAI-3P εν G1722 PREP ευφροσυνη G2167 N-DSF προθυμηθεντα V-APPAS σοι G4771 P-DS
KJV
17. I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
KJVP
17. I know H3045 also , my God, H430 that H3588 thou H859 triest H974 the heart, H3824 and hast pleasure H7521 in uprightness. H3476 As for me, H589 in the uprightness H4339 of mine heart H3824 I have willingly offered H5068 all H3605 these things: H428 and now H6258 have I seen H7200 with joy H8057 thy people, H5971 which are present H4672 here, H6311 to offer willingly H5068 unto thee.
YLT
17. `And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.
ASV
17. I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, that are present here, offer willingly unto thee.
WEB
17. I know also, my God, that you try the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy your people, that are present here, offer willingly to you.
ESV
17. I know, my God, that you test the heart and have pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart I have freely offered all these things, and now I have seen your people, who are present here, offering freely and joyously to you.
RV
17. I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness, As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
RSV
17. I know, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness; in the uprightness of my heart I have freely offered all these things, and now I have seen thy people, who are present here, offering freely and joyously to thee.
NLT
17. I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.
NET
17. I know, my God, that you examine thoughts and are pleased with integrity. With pure motives I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.
ERVEN
17. My God, I know that you test people, and that you are happy when people do what is right. I gladly give you all these things with a pure, honest heart. I see your people gathered here, and I see that they are happy about giving these things to you.