BLV
2.
וַיָּמָת H4191 נָדָב H5070 וַאֲבִיהוּא H30 לִפְנֵי H6440 אֲבִיהֶם H1 וּבָנִים H1121 לֹא H3808 ־ הָיוּ H1961 לָהֶם H1992 וַֽיְכַהֲנוּ H3547 אֶלְעָזָר H499 וְאִיתָמָֽר H385 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
2. και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S ναδαβ N-PRI και G2532 CONJ αβιουδ G10 N-PRI εναντιον G1726 PREP του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ουκ G3364 ADV ησαν G1510 V-IAI-3P αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ ιερατευσεν G2407 V-AAI-3S ελεαζαρ G1648 N-PRI και G2532 CONJ ιθαμαρ N-PRI υιοι G5207 N-NPM ααρων G2 N-PRI
KJV
2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
KJVP
2. But Nadab H5070 and Abihu H30 died H4191 before H6440 their father, H1 and had H1961 no H3808 children: H1121 therefore Eleazar H499 and Ithamar H385 executed the priest's office. H3547
YLT
2. and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
ASV
2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests office.
WEB
2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest\'s office.
ESV
2. But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
RV
2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest office.
RSV
2. But Nadab and Abihu died before their father, and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
NLT
2. But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests.
NET
2. Nadab and Abihu died before their father did; they had no sons. Eleazar and Ithamar served as priests.
ERVEN
2. But Nadab and Abihu died before their father did. Nadab and Abihu had no sons, so Eleazar and Ithamar served as the priests.