Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Χρονικών 22:11
BLV
11.
עַתָּה H6258 בְנִי H1121 יְהִי H1961 יְהוָה H3068 עִמָּךְ H5973 וְהִצְלַחְתָּ H6743 וּבָנִיתָ H1129 בֵּית H1004 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 כַּאֲשֶׁר H834 דִּבֶּר H1696 עָלֶֽיךָ H5921 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV υιε G5207 N-VSM μου G1473 P-GS εσται G1510 V-FMI-3S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ευοδωσει G2137 V-FAI-3S και G2532 CONJ οικοδομησεις G3618 V-FAI-2S οικον G3624 N-ASM τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM θεω G2316 N-DSM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S περι G4012 PREP σου G4771 P-GS



KJV
11. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.

KJVP
11. Now H6258 , my son, H1121 the LORD H3068 be H1961 with H5973 thee ; and prosper H6743 thou , and build H1129 the house H1004 of the LORD H3068 thy God, H430 as H834 he hath said H1696 of H5921 thee.

YLT
11. `Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee.

ASV
11. Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.

WEB
11. Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.

ESV
11. "Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.

RV
11. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath spoken concerning thee.

RSV
11. Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.

NLT
11. "Now, my son, may the LORD be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the LORD your God.

NET
11. "Now, my son, may the LORD be with you! May you succeed and build a temple for the LORD your God, just as he announced you would.

ERVEN
11. David also said, "Now, son, may the Lord be with you. May you be successful and build the Temple for the Lord your God, as he said you would.



Notes

No Verse Added

1 Χρονικών 22:11

  • עַתָּה H6258 בְנִי H1121 יְהִי H1961 יְהוָה H3068 עִמָּךְ H5973 וְהִצְלַחְתָּ H6743 וּבָנִיתָ H1129 בֵּית H1004 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 כַּאֲשֶׁר H834 דִּבֶּר H1696 עָלֶֽיךָ H5921 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV υιε G5207 N-VSM μου G1473 P-GS εσται G1510 V-FMI-3S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ευοδωσει G2137 V-FAI-3S και G2532 CONJ οικοδομησεις G3618 V-FAI-2S οικον G3624 N-ASM τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM θεω G2316 N-DSM σου G4771 P-GS ως G3739 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S περι G4012 PREP σου G4771 P-GS
  • KJV

    Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
  • KJVP

    Now H6258 , my son, H1121 the LORD H3068 be H1961 with H5973 thee ; and prosper H6743 thou , and build H1129 the house H1004 of the LORD H3068 thy God, H430 as H834 he hath said H1696 of H5921 thee.
  • YLT

    `Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee.
  • ASV

    Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.
  • WEB

    Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.
  • ESV

    "Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.
  • RV

    Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath spoken concerning thee.
  • RSV

    Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.
  • NLT

    "Now, my son, may the LORD be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the LORD your God.
  • NET

    "Now, my son, may the LORD be with you! May you succeed and build a temple for the LORD your God, just as he announced you would.
  • ERVEN

    David also said, "Now, son, may the Lord be with you. May you be successful and build the Temple for the Lord your God, as he said you would.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References