BLV
9.
וַתֹּאמֶר H559 אֶל H413 ־ אִישָׁהּ H376 הִנֵּה H2009 ־ נָא H4994 יָדַעְתִּי H3045 כִּי H3588 אִישׁ H376 אֱלֹהִים H430 קָדוֹשׁ H6918 הוּא H1931 עֹבֵר H5674 עָלֵינוּ H5921 תָּמִֽיד H8548 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
9. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM ανδρα G435 N-ASM αυτης G846 D-GSF ιδου G2400 INJ δη G1161 PRT εγνων G1097 V-AAI-1S οτι G3754 CONJ ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM αγιος G40 A-NSM ουτος G3778 D-NSM διαπορευεται G1279 V-PMI-3S εφ G1909 PREP ημας G1473 P-AP δια G1223 PREP παντος G3956 A-GSM
KJV
9. And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this [is] an holy man of God, which passeth by us continually.
KJVP
9. And she said H559 unto H413 her husband, H376 Behold H2009 now, H4994 I perceive H3045 that H3588 this H1931 [is] a holy H6918 man H376 of God, H430 which passeth by H5674 H5921 us continually. H8548
YLT
9. and she saith unto her husband, `Lo, I pray thee, I have known that a holy man of God he is, passing over by us continually;
ASV
9. And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, that passeth by us continually.
WEB
9. She said to her husband, See now, I perceive that this is a holy man of God, that passes by us continually.
ESV
9. And she said to her husband, "Behold now, I know that this is a holy man of God who is continually passing our way.
RV
9. And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.
RSV
9. And she said to her husband, "Behold now, I perceive that this is a holy man of God, who is continually passing our way.
NLT
9. She said to her husband, "I am sure this man who stops in from time to time is a holy man of God.
NET
9. She said to her husband, "Look, I'm sure that the man who regularly passes through here is a very special prophet.
ERVEN
9. The woman said to her husband, "Look, I can see that Elisha is a holy man of God. He passes by our house all the time.