Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 22:11
BLV
11.
וַֽיְהִי H1961 כִּשְׁמֹעַ H8085 הַמֶּלֶךְ H4428 אֶת H853 ־ דִּבְרֵי H1697 סֵפֶר H5612 הַתּוֹרָה H8451 וַיִּקְרַע H7167 אֶת H853 ־ בְּגָדָֽיו H899 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ως G3739 CONJ ηκουσεν G191 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM του G3588 T-GSN βιβλιου G975 N-GSN του G3588 T-GSM νομου G3551 N-GSM και G2532 CONJ διερρηξεν V-AAI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN εαυτου G1438 D-GSM



KJV
11. And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.

KJVP
11. And it came to pass, H1961 when the king H4428 had heard H8085 H853 the words H1697 of the book H5612 of the law, H8451 that he rent H7167 H853 his clothes. H899

YLT
11. And it cometh to pass, at the king`s hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,

ASV
11. And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.

WEB
11. It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.

ESV
11. When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.

RV
11. And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.

RSV
11. And when the king heard the words of the book of the law, he rent his clothes.

NLT
11. When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair.

NET
11. When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.

ERVEN
11. When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes to show he was sad and upset.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 22:11

  • וַֽיְהִי H1961 כִּשְׁמֹעַ H8085 הַמֶּלֶךְ H4428 אֶת H853 ־ דִּבְרֵי H1697 סֵפֶר H5612 הַתּוֹרָה H8451 וַיִּקְרַע H7167 אֶת H853 ־ בְּגָדָֽיו H899 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ως G3739 CONJ ηκουσεν G191 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM του G3588 T-GSN βιβλιου G975 N-GSN του G3588 T-GSM νομου G3551 N-GSM και G2532 CONJ διερρηξεν V-AAI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN εαυτου G1438 D-GSM
  • KJV

    And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when the king H4428 had heard H8085 H853 the words H1697 of the book H5612 of the law, H8451 that he rent H7167 H853 his clothes. H899
  • YLT

    And it cometh to pass, at the king`s hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,
  • ASV

    And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
  • WEB

    It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.
  • ESV

    When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
  • RV

    And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
  • RSV

    And when the king heard the words of the book of the law, he rent his clothes.
  • NLT

    When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair.
  • NET

    When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.
  • ERVEN

    When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes to show he was sad and upset.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References