Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 17:22
BLV
22.
וַיֵּֽלְכוּ H1980 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּכָל H3605 ־ חַטֹּאות H2403 יָרָבְעָם H3379 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לֹא H3808 ־ סָרוּ H5493 מִמֶּֽנָּה H4480 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP παση G3956 A-DSF αμαρτια G266 N-DSF ιεροβοαμ N-PRI η G3739 R-DSF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ουκ G3364 ADV απεστησαν V-AAI-3P απ G575 PREP αυτης G846 D-GSF



KJV
22. For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

KJVP
22. For the children H1121 of Israel H3478 walked H1980 in all H3605 the sins H2403 of Jeroboam H3379 which H834 he did; H6213 they departed H5493 not H3808 from H4480 them;

YLT
22. and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom,

ASV
22. And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

WEB
22. The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn\'t depart from them;

ESV
22. The people of Israel walked in all the sins that Jeroboam did. They did not depart from them,

RV
22. And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

RSV
22. The people of Israel walked in all the sins which Jeroboam did; they did not depart from them,

NLT
22. And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins

NET
22. The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate them.

ERVEN
22. So the Israelites sinned in all the ways Jeroboam did. And they did not stop committing these sins



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 17:22

  • וַיֵּֽלְכוּ H1980 בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּכָל H3605 ־ חַטֹּאות H2403 יָרָבְעָם H3379 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 לֹא H3808 ־ סָרוּ H5493 מִמֶּֽנָּה H4480 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP παση G3956 A-DSF αμαρτια G266 N-DSF ιεροβοαμ N-PRI η G3739 R-DSF εποιησεν G4160 V-AAI-3S ουκ G3364 ADV απεστησαν V-AAI-3P απ G575 PREP αυτης G846 D-GSF
  • KJV

    For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
  • KJVP

    For the children H1121 of Israel H3478 walked H1980 in all H3605 the sins H2403 of Jeroboam H3379 which H834 he did; H6213 they departed H5493 not H3808 from H4480 them;
  • YLT

    and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom,
  • ASV

    And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
  • WEB

    The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn\'t depart from them;
  • ESV

    The people of Israel walked in all the sins that Jeroboam did. They did not depart from them,
  • RV

    And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
  • RSV

    The people of Israel walked in all the sins which Jeroboam did; they did not depart from them,
  • NLT

    And the people of Israel persisted in all the evil ways of Jeroboam. They did not turn from these sins
  • NET

    The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate them.
  • ERVEN

    So the Israelites sinned in all the ways Jeroboam did. And they did not stop committing these sins
×

Alert

×

greek Letters Keypad References