Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 13:7
BLV
7.
כִּי H3588 לֹא H3808 הִשְׁאִיר H7604 לִיהוֹאָחָז H3059 עָם H5971 כִּי H3588 אִם H518 ־ חֲמִשִּׁים H2572 פָּֽרָשִׁים H6571 וַעֲשָׂרָה H6235 רֶכֶב H7393 וַעֲשֶׂרֶת H6235 אֲלָפִים H505 רַגְלִי H7273 כִּי H3588 אִבְּדָם H6 מֶלֶךְ H4428 אֲרָם H758 וַיְשִׂמֵם H7760 כֶּֽעָפָר H6083 לָדֻֽשׁ H1758 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. οτι G3754 CONJ ουχ G3364 ADV υπελειφθη G5275 V-API-3S τω G3588 T-DSM ιωαχας N-PRI λαος G2992 N-NSM αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ πεντηκοντα G4004 N-NUI ιππεις G2460 N-NPM και G2532 CONJ δεκα G1176 N-NUI αρματα G716 N-NPN και G2532 CONJ δεκα G1176 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF πεζων A-GPM οτι G3754 CONJ απωλεσεν V-AAI-3S αυτους G846 D-APM βασιλευς G935 N-NSM συριας G4947 N-GSF και G2532 CONJ εθεντο G5087 V-AMI-3S αυτους G846 D-APM ως G3739 CONJ χουν N-ASM εις G1519 PREP καταπατησιν N-ASF



KJV
7. Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.

KJVP
7. Neither H3588 H3808 did he leave H7604 of the people H5971 to Jehoahaz H3059 but H3588 H518 fifty H2572 horsemen, H6571 and ten H6235 chariots, H7393 and ten H6235 thousand H505 footmen; H7273 for H3588 the king H4428 of Syria H758 had destroyed H6 them , and had made H7760 them like the dust H6083 by threshing. H1758

YLT
7. for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.

ASV
7. For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.

WEB
7. For he didn\'t leave to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.

ESV
7. For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen, for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.

RV
7. For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.

RSV
7. For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.

NLT
7. Finally, Jehoahaz's army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.

NET
7. Jehoahaz had no army left except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops and trampled on them like dust.

ERVEN
7. The king of Aram defeated Jehoahaz's army and destroyed most of the men in the army. He left only 50 horse soldiers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. Jehoahaz's soldiers were like chaff blown away by the wind at the time of threshing.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 13:7

  • כִּי H3588 לֹא H3808 הִשְׁאִיר H7604 לִיהוֹאָחָז H3059 עָם H5971 כִּי H3588 אִם H518 ־ חֲמִשִּׁים H2572 פָּֽרָשִׁים H6571 וַעֲשָׂרָה H6235 רֶכֶב H7393 וַעֲשֶׂרֶת H6235 אֲלָפִים H505 רַגְלִי H7273 כִּי H3588 אִבְּדָם H6 מֶלֶךְ H4428 אֲרָם H758 וַיְשִׂמֵם H7760 כֶּֽעָפָר H6083 לָדֻֽשׁ H1758 ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ ουχ G3364 ADV υπελειφθη G5275 V-API-3S τω G3588 T-DSM ιωαχας N-PRI λαος G2992 N-NSM αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ πεντηκοντα G4004 N-NUI ιππεις G2460 N-NPM και G2532 CONJ δεκα G1176 N-NUI αρματα G716 N-NPN και G2532 CONJ δεκα G1176 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF πεζων A-GPM οτι G3754 CONJ απωλεσεν V-AAI-3S αυτους G846 D-APM βασιλευς G935 N-NSM συριας G4947 N-GSF και G2532 CONJ εθεντο G5087 V-AMI-3S αυτους G846 D-APM ως G3739 CONJ χουν N-ASM εις G1519 PREP καταπατησιν N-ASF
  • KJV

    Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
  • KJVP

    Neither H3588 H3808 did he leave H7604 of the people H5971 to Jehoahaz H3059 but H3588 H518 fifty H2572 horsemen, H6571 and ten H6235 chariots, H7393 and ten H6235 thousand H505 footmen; H7273 for H3588 the king H4428 of Syria H758 had destroyed H6 them , and had made H7760 them like the dust H6083 by threshing. H1758
  • YLT

    for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.
  • ASV

    For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
  • WEB

    For he didn\'t leave to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
  • ESV

    For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen, for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
  • RV

    For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
  • RSV

    For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
  • NLT

    Finally, Jehoahaz's army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.
  • NET

    Jehoahaz had no army left except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops and trampled on them like dust.
  • ERVEN

    The king of Aram defeated Jehoahaz's army and destroyed most of the men in the army. He left only 50 horse soldiers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. Jehoahaz's soldiers were like chaff blown away by the wind at the time of threshing.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References