Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 6:17
BLV
17.
וַיִּתְפַּלֵּל H6419 אֱלִישָׁע H477 וַיֹּאמַר H559 יְהוָה H3068 פְּקַח H6491 ־ נָא H4994 אֶת H853 ־ עֵינָיו H5869 וְיִרְאֶה H7200 וַיִּפְקַח H6491 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ עֵינֵי H5869 הַנַּעַר H5288 וַיַּרְא H7200 וְהִנֵּה H2009 הָהָר H2022 מָלֵא H4390 סוּסִים H5483 וְרֶכֶב H7393 אֵשׁ H784 סְבִיבֹת H5439 אֱלִישָֽׁע H477 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. και G2532 CONJ προσευξατο G4336 V-AMI-3S ελισαιε N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριε G2962 N-VSM διανοιξον G1272 V-AAD-2S τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM του G3588 T-GSN παιδαριου G3808 N-GSN και G2532 CONJ ιδετω G3708 V-AAD-3S και G2532 CONJ διηνοιξεν G1272 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN πληρες G4134 A-ASN ιππων G2462 N-GPM και G2532 CONJ αρμα G716 N-ASN πυρος G4442 N-GSN περικυκλω ADV ελισαιε N-PRI



KJV
17. And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.

KJVP
17. And Elisha H477 prayed, H6419 and said, H559 LORD, H3068 I pray thee, H4994 open H6491 H853 his eyes, H5869 that he may see. H7200 And the LORD H3068 opened H6491 H853 the eyes H5869 of the young man; H5288 and he saw: H7200 and, behold, H2009 the mountain H2022 [was] full H4390 of horses H5483 and chariots H7393 of fire H784 round about H5439 Elisha. H477

YLT
17. And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;` and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

ASV
17. And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

WEB
17. Elisha prayed, and said, Yahweh, Please open his eyes, that he may see. Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

ESV
17. Then Elisha prayed and said, "O LORD, please open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

RV
17. And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

RSV
17. Then Elisha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.

NLT
17. Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes and let him see!" The LORD opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.

NET
17. Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he can see." The LORD opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

ERVEN
17. Then Elisha prayed and said, "Lord, I ask you, open my servant's eyes so that he can see." The Lord opened the eyes of the young man, and the servant saw the mountain was full of horses and chariots of fire. They were all around Elisha.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 6:17

  • וַיִּתְפַּלֵּל H6419 אֱלִישָׁע H477 וַיֹּאמַר H559 יְהוָה H3068 פְּקַח H6491 ־ נָא H4994 אֶת H853 ־ עֵינָיו H5869 וְיִרְאֶה H7200 וַיִּפְקַח H6491 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ עֵינֵי H5869 הַנַּעַר H5288 וַיַּרְא H7200 וְהִנֵּה H2009 הָהָר H2022 מָלֵא H4390 סוּסִים H5483 וְרֶכֶב H7393 אֵשׁ H784 סְבִיבֹת H5439 אֱלִישָֽׁע H477 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ προσευξατο G4336 V-AMI-3S ελισαιε N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριε G2962 N-VSM διανοιξον G1272 V-AAD-2S τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM του G3588 T-GSN παιδαριου G3808 N-GSN και G2532 CONJ ιδετω G3708 V-AAD-3S και G2532 CONJ διηνοιξεν G1272 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN πληρες G4134 A-ASN ιππων G2462 N-GPM και G2532 CONJ αρμα G716 N-ASN πυρος G4442 N-GSN περικυκλω ADV ελισαιε N-PRI
  • KJV

    And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • KJVP

    And Elisha H477 prayed, H6419 and said, H559 LORD, H3068 I pray thee, H4994 open H6491 H853 his eyes, H5869 that he may see. H7200 And the LORD H3068 opened H6491 H853 the eyes H5869 of the young man; H5288 and he saw: H7200 and, behold, H2009 the mountain H2022 was full H4390 of horses H5483 and chariots H7393 of fire H784 round about H5439 Elisha. H477
  • YLT

    And Elisha prayeth, and saith, `Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;` and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.
  • ASV

    And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • WEB

    Elisha prayed, and said, Yahweh, Please open his eyes, that he may see. Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • ESV

    Then Elisha prayed and said, "O LORD, please open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • RV

    And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • RSV

    Then Elisha prayed, and said, "O LORD, I pray thee, open his eyes that he may see." So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • NLT

    Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes and let him see!" The LORD opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
  • NET

    Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he can see." The LORD opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • ERVEN

    Then Elisha prayed and said, "Lord, I ask you, open my servant's eyes so that he can see." The Lord opened the eyes of the young man, and the servant saw the mountain was full of horses and chariots of fire. They were all around Elisha.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References