Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 23:4
BLV
4.
וַיְצַו H6680 הַמֶּלֶךְ H4428 אֶת H853 ־ חִלְקִיָּהוּ H2518 הַכֹּהֵן H3548 הַגָּדוֹל H1419 וְאֶת H853 ־ כֹּהֲנֵי H3548 הַמִּשְׁנֶה H4932 וְאֶת H853 ־ שֹׁמְרֵי H8104 הַסַּף H5592 לְהוֹצִיא H3318 מֵהֵיכַל H1964 יְהוָה H3068 אֵת H853 כָּל H3605 ־ הַכֵּלִים H3627 הָֽעֲשׂוּיִם H6213 לַבַּעַל H1168 וְלָֽאֲשֵׁרָה H842 וּלְכֹל H3605 צְבָא H6635 הַשָּׁמָיִם H8064 וַֽיִּשְׂרְפֵם H8313 מִחוּץ H2351 לִירוּשָׁלִַם H3389 בְּשַׁדְמוֹת H7709 קִדְרוֹן H6939 וְנָשָׂא H5375 אֶת H853 ־ עֲפָרָם H6083 בֵּֽית ־ אֵֽל H1008 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM τω G3588 T-DSM χελκια N-DSM τω G3588 T-DSM ιερει G2409 N-DSM τω G3588 T-DSM μεγαλω G3173 A-DSM και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM ιερευσιν G2409 N-DPM της G3588 T-GSF δευτερωσεως N-GSF και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM φυλασσουσιν G5442 V-PAI-3P τον G3588 T-ASM σταθμον N-ASM του G3588 T-GSN εξαγαγειν G1806 V-AAN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ναου G3485 N-GSM κυριου G2962 N-GSM παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN τα G3588 T-APN πεποιημενα G4160 V-RMPAP τω G3588 T-DSM βααλ G896 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSN αλσει N-DSN και G2532 CONJ παση G3956 A-DSF τη G3588 T-DSF δυναμει G1411 N-DSF του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ κατεκαυσεν G2618 V-AAI-3S αυτα G846 D-APN εξω G1854 ADV ιερουσαλημ G2419 N-PRI εν G1722 PREP σαδημωθ N-PRI κεδρων G2748 N-PRI και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM χουν N-ASM αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP βαιθηλ N-PRI



KJV
4. And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.

KJVP
4. And the king H4428 commanded H6680 H853 Hilkiah H2518 the high H1419 priest, H3548 and the priests H3548 of the second order, H4932 and the keepers H8104 of the door, H5592 to bring forth H3318 out of the temple H4480 H1964 of the LORD H3068 H853 all H3605 the vessels H3627 that were made H6213 for Baal, H1168 and for the grove, H842 and for all H3605 the host H6635 of heaven: H8064 and he burned H8313 them without H4480 H2351 Jerusalem H3389 in the fields H7709 of Kidron, H6939 and carried H5375 H853 the ashes H6083 of them unto Bethel. H1008

YLT
4. And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.

ASV
4. And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.

WEB
4. The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Yahweh all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the sky, and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.

ESV
4. And the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second order and the keepers of the threshold to bring out of the temple of the LORD all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.

RV
4. And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.

RSV
4. And the king commanded Hilkiah, the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of the temple of the LORD all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven; he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.

NLT
4. Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the LORD's Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.

NET
4. The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bring out of the LORD's temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel.

ERVEN
4. Then the king commanded Hilkiah the high priest, the other priests, and the gatekeepers to bring out of the Lord's Temple all the dishes and things that were made to honor Baal, Asherah, and the stars of heaven. Then Josiah burned those things outside Jerusalem in the fields in Kidron Valley. Then they carried the ashes to Bethel.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 23:4

  • וַיְצַו H6680 הַמֶּלֶךְ H4428 אֶת H853 ־ חִלְקִיָּהוּ H2518 הַכֹּהֵן H3548 הַגָּדוֹל H1419 וְאֶת H853 ־ כֹּהֲנֵי H3548 הַמִּשְׁנֶה H4932 וְאֶת H853 ־ שֹׁמְרֵי H8104 הַסַּף H5592 לְהוֹצִיא H3318 מֵהֵיכַל H1964 יְהוָה H3068 אֵת H853 כָּל H3605 ־ הַכֵּלִים H3627 הָֽעֲשׂוּיִם H6213 לַבַּעַל H1168 וְלָֽאֲשֵׁרָה H842 וּלְכֹל H3605 צְבָא H6635 הַשָּׁמָיִם H8064 וַֽיִּשְׂרְפֵם H8313 מִחוּץ H2351 לִירוּשָׁלִַם H3389 בְּשַׁדְמוֹת H7709 קִדְרוֹן H6939 וְנָשָׂא H5375 אֶת H853 ־ עֲפָרָם H6083 בֵּֽית ־ אֵֽל H1008 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ενετειλατο G1781 V-AMI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM τω G3588 T-DSM χελκια N-DSM τω G3588 T-DSM ιερει G2409 N-DSM τω G3588 T-DSM μεγαλω G3173 A-DSM και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM ιερευσιν G2409 N-DPM της G3588 T-GSF δευτερωσεως N-GSF και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM φυλασσουσιν G5442 V-PAI-3P τον G3588 T-ASM σταθμον N-ASM του G3588 T-GSN εξαγαγειν G1806 V-AAN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ναου G3485 N-GSM κυριου G2962 N-GSM παντα G3956 A-ASM τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN τα G3588 T-APN πεποιημενα G4160 V-RMPAP τω G3588 T-DSM βααλ G896 N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSN αλσει N-DSN και G2532 CONJ παση G3956 A-DSF τη G3588 T-DSF δυναμει G1411 N-DSF του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ κατεκαυσεν G2618 V-AAI-3S αυτα G846 D-APN εξω G1854 ADV ιερουσαλημ G2419 N-PRI εν G1722 PREP σαδημωθ N-PRI κεδρων G2748 N-PRI και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM χουν N-ASM αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP βαιθηλ N-PRI
  • KJV

    And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.
  • KJVP

    And the king H4428 commanded H6680 H853 Hilkiah H2518 the high H1419 priest, H3548 and the priests H3548 of the second order, H4932 and the keepers H8104 of the door, H5592 to bring forth H3318 out of the temple H4480 H1964 of the LORD H3068 H853 all H3605 the vessels H3627 that were made H6213 for Baal, H1168 and for the grove, H842 and for all H3605 the host H6635 of heaven: H8064 and he burned H8313 them without H4480 H2351 Jerusalem H3389 in the fields H7709 of Kidron, H6939 and carried H5375 H853 the ashes H6083 of them unto Bethel. H1008
  • YLT

    And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.
  • ASV

    And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.
  • WEB

    The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Yahweh all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of the sky, and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them to Bethel.
  • ESV

    And the king commanded Hilkiah the high priest and the priests of the second order and the keepers of the threshold to bring out of the temple of the LORD all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.
  • RV

    And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.
  • RSV

    And the king commanded Hilkiah, the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of the temple of the LORD all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven; he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.
  • NLT

    Then the king instructed Hilkiah the high priest and the priests of the second rank and the Temple gatekeepers to remove from the LORD's Temple all the articles that were used to worship Baal, Asherah, and all the powers of the heavens. The king had all these things burned outside Jerusalem on the terraces of the Kidron Valley, and he carried the ashes away to Bethel.
  • NET

    The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, and the guards to bring out of the LORD's temple all the items that were used in the worship of Baal, Asherah, and all the stars of the sky. The king burned them outside of Jerusalem in the terraces of Kidron, and carried their ashes to Bethel.
  • ERVEN

    Then the king commanded Hilkiah the high priest, the other priests, and the gatekeepers to bring out of the Lord's Temple all the dishes and things that were made to honor Baal, Asherah, and the stars of heaven. Then Josiah burned those things outside Jerusalem in the fields in Kidron Valley. Then they carried the ashes to Bethel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References