Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 17:4
BLV
4.
וַיִּמְצָא H4672 מֶֽלֶךְ H4428 ־ אַשּׁוּר H804 בְּהוֹשֵׁעַ H1954 קֶשֶׁר H7195 אֲשֶׁר H834 שָׁלַח H7971 מַלְאָכִים H4397 אֶל H413 ־ סוֹא H5471 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרַיִם H4714 וְלֹא H3808 ־ הֶעֱלָה H5927 מִנְחָה H4503 לְמֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 כְּשָׁנָה H8141 בְשָׁנָה H8141 וַֽיַּעַצְרֵהוּ H6113 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 וַיַּאַסְרֵהוּ H631 בֵּית H1004 כֶּֽלֶא H3608 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ ευρεν G2147 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ωσηε G5617 N-PRI αδικιαν G93 N-ASF οτι G3754 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S αγγελους G32 N-APM προς G4314 PREP σηγωρ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM αιγυπτου G125 N-GSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηνεγκεν G5342 V-AAI-3S μαναα N-PRI τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM ασσυριων N-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ενιαυτω G1763 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ επολιορκησεν V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ εδησεν G1210 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP οικω G3624 N-DSM φυλακης G5438 N-GSF



KJV
4. And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as [he had done] year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

KJVP
4. And the king H4428 of Assyria H804 found H4672 conspiracy H7195 in Hoshea: H1954 for he had sent H7971 messengers H4397 to H413 So H5471 king H4428 of Egypt, H4714 and brought H5927 no H3808 present H4503 to the king H4428 of Assyria, H804 as [he] [had] [done] year H8141 by year: H8141 therefore the king H4428 of Assyria H804 shut him up, H6113 and bound H631 him in prison H1004 H3608 .

YLT
4. And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.

ASV
4. And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

WEB
4. The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

ESV
4. But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

RV
4. And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

RSV
4. But the king of Assyria found treachery in Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

NLT
4. But Hoshea stopped paying the annual tribute and conspired against the king of Assyria by asking King So of Egypt to help him shake free of Assyria's power. When the king of Assyria discovered this treachery, he seized Hoshea and put him in prison.

NET
4. The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.

ERVEN
4. Later, Hoshea sent messengers to the king of Egypt to ask for help. That king's name was So. That year Hoshea did not pay tribute to the king of Assyria as he did every other year. The king of Assyria learned that Hoshea had made plans against him. So he arrested Hoshea and put him in jail.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 17:4

  • וַיִּמְצָא H4672 מֶֽלֶךְ H4428 ־ אַשּׁוּר H804 בְּהוֹשֵׁעַ H1954 קֶשֶׁר H7195 אֲשֶׁר H834 שָׁלַח H7971 מַלְאָכִים H4397 אֶל H413 ־ סוֹא H5471 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרַיִם H4714 וְלֹא H3808 ־ הֶעֱלָה H5927 מִנְחָה H4503 לְמֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 כְּשָׁנָה H8141 בְשָׁנָה H8141 וַֽיַּעַצְרֵהוּ H6113 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 וַיַּאַסְרֵהוּ H631 בֵּית H1004 כֶּֽלֶא H3608 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ευρεν G2147 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ωσηε G5617 N-PRI αδικιαν G93 N-ASF οτι G3754 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S αγγελους G32 N-APM προς G4314 PREP σηγωρ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM αιγυπτου G125 N-GSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηνεγκεν G5342 V-AAI-3S μαναα N-PRI τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM ασσυριων N-GPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ενιαυτω G1763 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ επολιορκησεν V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ εδησεν G1210 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP οικω G3624 N-DSM φυλακης G5438 N-GSF
  • KJV

    And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
  • KJVP

    And the king H4428 of Assyria H804 found H4672 conspiracy H7195 in Hoshea: H1954 for he had sent H7971 messengers H4397 to H413 So H5471 king H4428 of Egypt, H4714 and brought H5927 no H3808 present H4503 to the king H4428 of Assyria, H804 as he had done year H8141 by year: H8141 therefore the king H4428 of Assyria H804 shut him up, H6113 and bound H631 him in prison H1004 H3608 .
  • YLT

    And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.
  • ASV

    And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
  • WEB

    The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
  • ESV

    But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
  • RV

    And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
  • RSV

    But the king of Assyria found treachery in Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
  • NLT

    But Hoshea stopped paying the annual tribute and conspired against the king of Assyria by asking King So of Egypt to help him shake free of Assyria's power. When the king of Assyria discovered this treachery, he seized Hoshea and put him in prison.
  • NET

    The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.
  • ERVEN

    Later, Hoshea sent messengers to the king of Egypt to ask for help. That king's name was So. That year Hoshea did not pay tribute to the king of Assyria as he did every other year. The king of Assyria learned that Hoshea had made plans against him. So he arrested Hoshea and put him in jail.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References