Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 15:25
BLV
25.
וַיִּקְשֹׁר H7194 עָלָיו H5921 פֶּקַח H6492 בֶּן H1121 ־ רְמַלְיָהוּ H7425 שָׁלִישׁוֹ H7991 וַיַּכֵּהוּ H5221 בְשֹׁמְרוֹן H8111 בְּאַרְמוֹן H759 בֵּית H1004 ־ מלך H4428 אֶת H854 ־ אַרְגֹּב H709 וְאֶת H853 ־ הָאַרְיֵה H745 וְעִמּוֹ H5973 חֲמִשִּׁים H2572 אִישׁ H376 מִבְּנֵי H1121 גִלְעָדִים H1569 וַיְמִיתֵהוּ H4191 וַיִּמְלֹךְ H4427 תַּחְתָּֽיו H8478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. και G2532 CONJ συνεστραφη V-API-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM φακεε N-PRI υιος G5207 N-NSM ρομελιου N-GSM ο G3588 T-NSM τριστατης N-NSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP σαμαρεια G4540 N-DSF εναντιον G1726 PREP οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αργοβ N-PRI και G2532 CONJ μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αρια N-PRI και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM πεντηκοντα G4004 N-NUI ανδρες G435 N-NPM απο G575 PREP των G3588 T-GPM τετρακοσιων G5071 A-GPM και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM



KJV
25. But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.

KJVP
25. But Pekah H6492 the son H1121 of Remaliah, H7425 a captain H7991 of his, conspired H7194 against H5921 him , and smote H5221 him in Samaria, H8111 in the palace H759 of the king's H4428 house, H1004 with H854 Argob H709 and H854 Arieh, H745 and with H5973 him fifty H2572 men H376 of the Gileadites H4480 H1121: H1569 and he killed H4191 him , and reigned H4427 in his room. H8478

YLT
25. And Pekah son of Remaliah, his captain, doth conspire against him, and smiteth him in Samaria, in the high place of the house of the king with Argob and Arieh, and with him fifty men of the sons of the Gileadites, and he putteth him to death, and reigneth in his stead.

ASV
25. And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the kings house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.

WEB
25. Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and struck him in Samaria, in the castle of the king\'s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his place.

ESV
25. And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king's house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place.

RV
25. And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the king-s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.

RSV
25. And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the Gileadites, and slew him in Samaria, in the citadel of the king's house; he slew him, and reigned in his stead.

NLT
25. Then Pekah son of Remaliah, the commander of Pekahiah's army, conspired against him. With fifty men from Gilead, Pekah assassinated the king, along with Argob and Arieh, in the citadel of the palace at Samaria. And Pekah reigned in his place.

NET
25. His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. Pekah then took his place as king.

ERVEN
25. The commander of Pekahiah's army was Pekah son of Remaliah. Pekah killed Pekahiah in Samaria at the king's palace. Pekah had 50 men from Gilead with him when he killed Pekahiah. Then Pekah became the new king after him.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 15:25

  • וַיִּקְשֹׁר H7194 עָלָיו H5921 פֶּקַח H6492 בֶּן H1121 ־ רְמַלְיָהוּ H7425 שָׁלִישׁוֹ H7991 וַיַּכֵּהוּ H5221 בְשֹׁמְרוֹן H8111 בְּאַרְמוֹן H759 בֵּית H1004 ־ מלך H4428 אֶת H854 ־ אַרְגֹּב H709 וְאֶת H853 ־ הָאַרְיֵה H745 וְעִמּוֹ H5973 חֲמִשִּׁים H2572 אִישׁ H376 מִבְּנֵי H1121 גִלְעָדִים H1569 וַיְמִיתֵהוּ H4191 וַיִּמְלֹךְ H4427 תַּחְתָּֽיו H8478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συνεστραφη V-API-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM φακεε N-PRI υιος G5207 N-NSM ρομελιου N-GSM ο G3588 T-NSM τριστατης N-NSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επαταξεν G3960 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP σαμαρεια G4540 N-DSF εναντιον G1726 PREP οικου G3624 N-GSM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αργοβ N-PRI και G2532 CONJ μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM αρια N-PRI και G2532 CONJ μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM πεντηκοντα G4004 N-NUI ανδρες G435 N-NPM απο G575 PREP των G3588 T-GPM τετρακοσιων G5071 A-GPM και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αντ G473 PREP αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king’s house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
  • KJVP

    But Pekah H6492 the son H1121 of Remaliah, H7425 a captain H7991 of his, conspired H7194 against H5921 him , and smote H5221 him in Samaria, H8111 in the palace H759 of the king's H4428 house, H1004 with H854 Argob H709 and H854 Arieh, H745 and with H5973 him fifty H2572 men H376 of the Gileadites H4480 H1121: H1569 and he killed H4191 him , and reigned H4427 in his room. H8478
  • YLT

    And Pekah son of Remaliah, his captain, doth conspire against him, and smiteth him in Samaria, in the high place of the house of the king with Argob and Arieh, and with him fifty men of the sons of the Gileadites, and he putteth him to death, and reigneth in his stead.
  • ASV

    And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the kings house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.
  • WEB

    Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and struck him in Samaria, in the castle of the king\'s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his place.
  • ESV

    And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king's house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place.
  • RV

    And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the castle of the king-s house, with Argob and Arieh; and with him were fifty men of the Gileadites: and he slew him, and reigned in his stead.
  • RSV

    And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the Gileadites, and slew him in Samaria, in the citadel of the king's house; he slew him, and reigned in his stead.
  • NLT

    Then Pekah son of Remaliah, the commander of Pekahiah's army, conspired against him. With fifty men from Gilead, Pekah assassinated the king, along with Argob and Arieh, in the citadel of the palace at Samaria. And Pekah reigned in his place.
  • NET

    His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. Pekah then took his place as king.
  • ERVEN

    The commander of Pekahiah's army was Pekah son of Remaliah. Pekah killed Pekahiah in Samaria at the king's palace. Pekah had 50 men from Gilead with him when he killed Pekahiah. Then Pekah became the new king after him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References