Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 11:11
BLV
11.
וַיַּעַמְדוּ H5975 הָרָצִים H7323 אִישׁ H376 ׀ וְכֵלָיו H3627 בְּיָדוֹ H3027 מִכֶּתֶף H3802 הַבַּיִת H1004 הַיְמָנִית H3233 עַד H5704 ־ כֶּתֶף H3802 הַבַּיִת H1004 הַשְּׂמָאלִית H8042 לַמִּזְבֵּחַ H4196 וְלַבָּיִת H1004 עַל H5921 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 סָבִֽיב H5439 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ εστησαν G2476 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM παρατρεχοντες V-PAPNP ανηρ G435 N-NSM και G2532 CONJ το G3588 T-ASN σκευος G4632 N-ASN αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP της G3588 T-GSF ωμιας N-GSF του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM της G3588 T-GSF δεξιας G1188 A-GSF εως G2193 PREP της G3588 T-GSF ωμιας N-GSF του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM της G3588 T-GSF ευωνυμου G2176 A-GSF του G3588 T-GSN θυσιαστηριου G2379 N-GSN και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM κυκλω N-DSM



KJV
11. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, [along] by the altar and the temple.

KJVP
11. And the guard H7323 stood, H5975 every man H376 with his weapons H3627 in his hand, H3027 round about H5439 H5921 the king, H4428 from the right corner H4480 H3802 H3233 of the temple H1004 to H5704 the left H8042 corner H3802 of the temple, H1004 [along] by the altar H4196 and the temple. H1004

YLT
11. And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about;

ASV
11. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

WEB
11. The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

ESV
11. And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king.

RV
11. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

RSV
11. and the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house.

NLT
11. The palace guards stationed themselves around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.

NET
11. The royal bodyguard took their stations, each holding his weapon in his hand. They lined up from the south side of the temple to the north side and stood near the altar and the temple, surrounding the king.

ERVEN
11. These guards stood with their weapons in their hands from the right corner of the Temple to the left corner. They stood around the altar and the Temple and around the king when he went to the Temple.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 11:11

  • וַיַּעַמְדוּ H5975 הָרָצִים H7323 אִישׁ H376 ׀ וְכֵלָיו H3627 בְּיָדוֹ H3027 מִכֶּתֶף H3802 הַבַּיִת H1004 הַיְמָנִית H3233 עַד H5704 ־ כֶּתֶף H3802 הַבַּיִת H1004 הַשְּׂמָאלִית H8042 לַמִּזְבֵּחַ H4196 וְלַבָּיִת H1004 עַל H5921 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 סָבִֽיב H5439 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εστησαν G2476 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM παρατρεχοντες V-PAPNP ανηρ G435 N-NSM και G2532 CONJ το G3588 T-ASN σκευος G4632 N-ASN αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM απο G575 PREP της G3588 T-GSF ωμιας N-GSF του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM της G3588 T-GSF δεξιας G1188 A-GSF εως G2193 PREP της G3588 T-GSF ωμιας N-GSF του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM της G3588 T-GSF ευωνυμου G2176 A-GSF του G3588 T-GSN θυσιαστηριου G2379 N-GSN και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM κυκλω N-DSM
  • KJV

    And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
  • KJVP

    And the guard H7323 stood, H5975 every man H376 with his weapons H3627 in his hand, H3027 round about H5439 H5921 the king, H4428 from the right corner H4480 H3802 H3233 of the temple H1004 to H5704 the left H8042 corner H3802 of the temple, H1004 along by the altar H4196 and the temple. H1004
  • YLT

    And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about;
  • ASV

    And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.
  • WEB

    The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.
  • ESV

    And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king.
  • RV

    And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.
  • RSV

    and the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house.
  • NLT

    The palace guards stationed themselves around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.
  • NET

    The royal bodyguard took their stations, each holding his weapon in his hand. They lined up from the south side of the temple to the north side and stood near the altar and the temple, surrounding the king.
  • ERVEN

    These guards stood with their weapons in their hands from the right corner of the Temple to the left corner. They stood around the altar and the Temple and around the king when he went to the Temple.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References