Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 8:23
BLV
23.
וַיֹּאמַר H559 יְהוָה H3068 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵל H3478 אֵין H369 ־ כָּמוֹךָ H3644 אֱלֹהִים H430 בַּשָּׁמַיִם H8064 מִמַּעַל H4605 וְעַל H5921 ־ הָאָרֶץ H776 מִתָּחַת H8478 שֹׁמֵר H8104 הַבְּרִית H1285 וְֽהַחֶסֶד H2617 לַעֲבָדֶיךָ H5650 הַהֹלְכִים H1980 לְפָנֶיךָ H6440 בְּכָל H3605 ־ לִבָּֽם H3820 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
23. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S ως G3739 CONJ συ G4771 P-NS θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ουρανω G3772 N-DSM ανω G507 ADV και G2532 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF κατω G2736 ADV φυλασσων G5442 V-PAPNS διαθηκην G1242 N-ASF και G2532 CONJ ελεος G1656 N-NSM τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS τω G3588 T-DSM πορευομενω G4198 V-PMPDS ενωπιον G1799 PREP σου G4771 P-GS εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 D-GSM



KJV
23. And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

KJVP
23. And he said, H559 LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 [there] [is] no H369 God H430 like thee, H3644 in heaven H8064 above H4480 H4605 , or on H5921 earth H776 beneath H4480 H8478 , who keepest H8104 covenant H1285 and mercy H2617 with thy servants H5650 that walk H1980 before H6440 thee with all H3605 their heart: H3820

YLT
23. and saith, `Jehovah, God of Israel, there is not a God like Thee, in the heavens above, and on the earth beneath, keeping the covenant and the kindness for Thy servants, those walking before Thee with all their heart,

ASV
23. and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;

WEB
23. and he said, Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven above, or on earth beneath; who keep covenant and loving kindness with your servants, who walk before you with all their heart;

ESV
23. and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like you, in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing steadfast love to your servants who walk before you with all their heart,

RV
23. and he said, O LORD, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their heart:

RSV
23. and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like thee, in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing steadfast love to thy servants who walk before thee with all their heart;

NLT
23. and he prayed, "O LORD, God of Israel, there is no God like you in all of heaven above or on the earth below. You keep your covenant and show unfailing love to all who walk before you in wholehearted devotion.

NET
23. He prayed: "O LORD, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.

ERVEN
23. and said: "Lord, God of Israel, there is no other god like you in heaven or on the earth. You keep the agreement that you made with your people. You are kind and loyal to those who follow you with all their heart.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 8:23

  • וַיֹּאמַר H559 יְהוָה H3068 אֱלֹהֵי H430 יִשְׂרָאֵל H3478 אֵין H369 ־ כָּמוֹךָ H3644 אֱלֹהִים H430 בַּשָּׁמַיִם H8064 מִמַּעַל H4605 וְעַל H5921 ־ הָאָרֶץ H776 מִתָּחַת H8478 שֹׁמֵר H8104 הַבְּרִית H1285 וְֽהַחֶסֶד H2617 לַעֲבָדֶיךָ H5650 הַהֹלְכִים H1980 לְפָנֶיךָ H6440 בְּכָל H3605 ־ לִבָּֽם H3820 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S ως G3739 CONJ συ G4771 P-NS θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ουρανω G3772 N-DSM ανω G507 ADV και G2532 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF κατω G2736 ADV φυλασσων G5442 V-PAPNS διαθηκην G1242 N-ASF και G2532 CONJ ελεος G1656 N-NSM τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS τω G3588 T-DSM πορευομενω G4198 V-PMPDS ενωπιον G1799 PREP σου G4771 P-GS εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
  • KJVP

    And he said, H559 LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 there is no H369 God H430 like thee, H3644 in heaven H8064 above H4480 H4605 , or on H5921 earth H776 beneath H4480 H8478 , who keepest H8104 covenant H1285 and mercy H2617 with thy servants H5650 that walk H1980 before H6440 thee with all H3605 their heart: H3820
  • YLT

    and saith, `Jehovah, God of Israel, there is not a God like Thee, in the heavens above, and on the earth beneath, keeping the covenant and the kindness for Thy servants, those walking before Thee with all their heart,
  • ASV

    and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;
  • WEB

    and he said, Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven above, or on earth beneath; who keep covenant and loving kindness with your servants, who walk before you with all their heart;
  • ESV

    and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like you, in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing steadfast love to your servants who walk before you with all their heart,
  • RV

    and he said, O LORD, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their heart:
  • RSV

    and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like thee, in heaven above or on earth beneath, keeping covenant and showing steadfast love to thy servants who walk before thee with all their heart;
  • NLT

    and he prayed, "O LORD, God of Israel, there is no God like you in all of heaven above or on the earth below. You keep your covenant and show unfailing love to all who walk before you in wholehearted devotion.
  • NET

    He prayed: "O LORD, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
  • ERVEN

    and said: "Lord, God of Israel, there is no other god like you in heaven or on the earth. You keep the agreement that you made with your people. You are kind and loyal to those who follow you with all their heart.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References