Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 15:26
BLV
26.
וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָה H3068 וַיֵּלֶךְ H1980 בְּדֶרֶךְ H1870 אָבִיו H1 וּבְחַטָּאתוֹ H2403 אֲשֶׁר H834 הֶחֱטִיא H2398 אֶת H853 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
26. και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF αμαρτιαις G266 N-DPF αυτου G846 D-GSM αις G3739 R-DPF εξημαρτεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
26. And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

KJVP
26. And he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the way H1870 of his father, H1 and in his sin H2403 wherewith H834 he made Israel to sin H2398 H853 H3478 .

YLT
26. and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.

ASV
26. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

WEB
26. He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

ESV
26. He did what was evil in the sight of the LORD and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.

RV
26. And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

RSV
26. He did what was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.

NLT
26. But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.

NET
26. He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father's footsteps and encouraged Israel to sin.

ERVEN
26. He did what the Lord said was wrong. He sinned just as his father Jeroboam did when he caused the Israelites to sin.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 15:26

  • וַיַּעַשׂ H6213 הָרַע H7451 בְּעֵינֵי H5869 יְהוָה H3068 וַיֵּלֶךְ H1980 בְּדֶרֶךְ H1870 אָבִיו H1 וּבְחַטָּאתוֹ H2403 אֲשֶׁר H834 הֶחֱטִיא H2398 אֶת H853 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S το G3588 T-ASN πονηρον G4190 A-ASN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ επορευθη G4198 V-API-3S εν G1722 PREP οδω G3598 N-DSF του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF αμαρτιαις G266 N-DPF αυτου G846 D-GSM αις G3739 R-DPF εξημαρτεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • KJVP

    And he did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and walked H1980 in the way H1870 of his father, H1 and in his sin H2403 wherewith H834 he made Israel to sin H2398 H853 H3478 .
  • YLT

    and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
  • ESV

    He did what was evil in the sight of the LORD and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
  • RSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.
  • NLT

    But he did what was evil in the LORD's sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father's footsteps and encouraged Israel to sin.
  • ERVEN

    He did what the Lord said was wrong. He sinned just as his father Jeroboam did when he caused the Israelites to sin.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References