Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 12:21
BLV
21.
ויבאו H935 רְחַבְעָם H7346 יְרוּשָׁלִַם H3389 וַיַּקְהֵל H6950 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בֵּית H1004 יְהוּדָה H3063 וְאֶת H853 ־ שֵׁבֶט H7626 בִּנְיָמִן H1144 מֵאָה H3967 וּשְׁמֹנִים H8084 אֶלֶף H505 בָּחוּר H970 עֹשֵׂה H6213 מִלְחָמָה H4421 לְהִלָּחֵם H3898 עִם H5973 ־ בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 לְהָשִׁיב H7725 אֶת H853 ־ הַמְּלוּכָה H4410 לִרְחַבְעָם H7346 בֶּן H1121 ־ שְׁלֹמֹֽה H8010 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
21. και G2532 CONJ ροβοαμ N-PRI εισηλθεν G1525 V-AAI-3S εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ εξεκκλησιασεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF συναγωγην G4864 N-ASF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ σκηπτρον N-ASN βενιαμιν G958 N-PRI εκατον G1540 N-NUI και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF νεανιων G3494 N-GPM ποιουντων G4160 V-PAPGP πολεμον G4171 N-ASM του G3588 T-GSN πολεμειν G4170 V-PAN προς G4314 PREP οικον G3624 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επιστρεψαι G1994 V-AAN την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF ροβοαμ N-PRI υιω G5207 N-DSM σαλωμων N-PRI



KJV
21. And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

KJVP
21. And when Rehoboam H7346 was come H935 to Jerusalem, H3389 he assembled H6950 H853 all H3605 the house H1004 of Judah, H3063 with H854 the tribe H7626 of Benjamin, H1144 a hundred H3967 and fourscore H8084 thousand H505 chosen H977 men , which were warriors H6213 H4421 , to fight H3898 against H5973 the house H1004 of Israel, H3478 to bring H7725 H853 the kingdom H4410 again to Rehoboam H7346 the son H1121 of Solomon. H8010

YLT
21. And Rehoboam cometh to Jerusalem, and assembleth all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with the house of Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

ASV
21. And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

WEB
21. When Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

ESV
21. When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.

RV
21. And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

RSV
21. When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.

NLT
21. When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the men of Judah and the tribe of Benjamin-- 180,000 select troops-- to fight against the men of Israel and to restore the kingdom to himself.

NET
21. When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all of Judah and the tribe of Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

ERVEN
21. Rehoboam went back to Jerusalem and gathered together an army of 180,000 men from the families of Judah and the tribe of Benjamin. Rehoboam wanted to go fight against the Israelites and take back his kingdom.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 12:21

  • ויבאו H935 רְחַבְעָם H7346 יְרוּשָׁלִַם H3389 וַיַּקְהֵל H6950 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בֵּית H1004 יְהוּדָה H3063 וְאֶת H853 ־ שֵׁבֶט H7626 בִּנְיָמִן H1144 מֵאָה H3967 וּשְׁמֹנִים H8084 אֶלֶף H505 בָּחוּר H970 עֹשֵׂה H6213 מִלְחָמָה H4421 לְהִלָּחֵם H3898 עִם H5973 ־ בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 לְהָשִׁיב H7725 אֶת H853 ־ הַמְּלוּכָה H4410 לִרְחַבְעָם H7346 בֶּן H1121 ־ שְׁלֹמֹֽה H8010 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ροβοαμ N-PRI εισηλθεν G1525 V-AAI-3S εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI και G2532 CONJ εξεκκλησιασεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF συναγωγην G4864 N-ASF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ σκηπτρον N-ASN βενιαμιν G958 N-PRI εκατον G1540 N-NUI και G2532 CONJ εικοσι G1501 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF νεανιων G3494 N-GPM ποιουντων G4160 V-PAPGP πολεμον G4171 N-ASM του G3588 T-GSN πολεμειν G4170 V-PAN προς G4314 PREP οικον G3624 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επιστρεψαι G1994 V-AAN την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF ροβοαμ N-PRI υιω G5207 N-DSM σαλωμων N-PRI
  • KJV

    And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • KJVP

    And when Rehoboam H7346 was come H935 to Jerusalem, H3389 he assembled H6950 H853 all H3605 the house H1004 of Judah, H3063 with H854 the tribe H7626 of Benjamin, H1144 a hundred H3967 and fourscore H8084 thousand H505 chosen H977 men , which were warriors H6213 H4421 , to fight H3898 against H5973 the house H1004 of Israel, H3478 to bring H7725 H853 the kingdom H4410 again to Rehoboam H7346 the son H1121 of Solomon. H8010
  • YLT

    And Rehoboam cometh to Jerusalem, and assembleth all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with the house of Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
  • ASV

    And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • WEB

    When Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • ESV

    When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.
  • RV

    And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
  • RSV

    When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.
  • NLT

    When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the men of Judah and the tribe of Benjamin-- 180,000 select troops-- to fight against the men of Israel and to restore the kingdom to himself.
  • NET

    When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from all of Judah and the tribe of Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
  • ERVEN

    Rehoboam went back to Jerusalem and gathered together an army of 180,000 men from the families of Judah and the tribe of Benjamin. Rehoboam wanted to go fight against the Israelites and take back his kingdom.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References