Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 4:24
BLV
GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. οτι G3754 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αρχων G757 V-PAPNS περαν G4008 PREP του G3588 T-GSM ποταμου G4215 N-GSM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM ειρηνη G1515 N-NSF εκ G1537 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN μερων G3313 N-GPN κυκλοθεν G2943 ADV



KJV
24. For he had dominion over all [the region] on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

KJVP
24. For H3588 he H1931 had dominion H7287 over all H3605 [the] [region] on this side H5676 the river, H5104 from Tiphsah H4480 H8607 even to H5704 Azzah, H5804 over all H3605 the kings H4428 on this side H5676 the river: H5104 and he had H1961 peace H7965 on all H4480 H3605 sides H5676 round about H4480 H5439 him.

YLT
24. for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about.

ASV
24. For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.

WEB
24. For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.

ESV
24. For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.

RV
24. For he had dominion over all {cf15i the region} on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.

RSV
24. For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates; and he had peace on all sides round about him.

NLT
24. Solomon's dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace on all his borders.

NET
24. His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.

ERVEN
24. Solomon ruled over all the countries west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And Solomon had peace along all the borders of his kingdom.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 4:24

  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αρχων G757 V-PAPNS περαν G4008 PREP του G3588 T-GSM ποταμου G4215 N-GSM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S αυτω G846 D-DSM ειρηνη G1515 N-NSF εκ G1537 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN μερων G3313 N-GPN κυκλοθεν G2943 ADV
  • KJV

    For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
  • KJVP

    For H3588 he H1931 had dominion H7287 over all H3605 the region on this side H5676 the river, H5104 from Tiphsah H4480 H8607 even to H5704 Azzah, H5804 over all H3605 the kings H4428 on this side H5676 the river: H5104 and he had H1961 peace H7965 on all H4480 H3605 sides H5676 round about H4480 H5439 him.
  • YLT

    for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about.
  • ASV

    For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
  • WEB

    For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
  • ESV

    For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him.
  • RV

    For he had dominion over all {cf15i the region} on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him.
  • RSV

    For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates; and he had peace on all sides round about him.
  • NLT

    Solomon's dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace on all his borders.
  • NET

    His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.
  • ERVEN

    Solomon ruled over all the countries west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And Solomon had peace along all the borders of his kingdom.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References