Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 18:17
BLV
17.
וַיְהִי H1961 כִּרְאוֹת H7200 אַחְאָב H256 אֶת H853 ־ אֵלִיָּהוּ H452 וַיֹּאמֶר H559 אַחְאָב H256 אֵלָיו H413 הַאַתָּה H859 זֶה H2088 עֹכֵר H5916 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ως G3739 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S αχααβ N-PRI τον G3588 T-ASM ηλιου N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αχααβ N-PRI προς G4314 PREP ηλιου N-PRI ει G1487 CONJ συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S αυτος G846 D-NSM ο G3588 T-NSM διαστρεφων G1294 V-PAPNS τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, [Art] thou he that troubleth Israel?

KJVP
17. And it came to pass, H1961 when Ahab H256 saw H7200 H853 Elijah, H452 that Ahab H256 said H559 unto H413 him, [Art] thou H859 he that H2088 troubleth H5916 Israel H3478 ?

YLT
17. and it cometh to pass at Ahab`s seeing Elijah, that Ahab saith unto him, `Art thou he -- the troubler of Israel?`

ASV
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

WEB
17. It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

ESV
17. When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"

RV
17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

RSV
17. When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"

NLT
17. When Ahab saw him, he exclaimed, "So, is it really you, you troublemaker of Israel?"

NET
17. When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is it really you, the one who brings disaster on Israel?"

ERVEN
17. When Ahab saw Elijah he said, "Is that really you, the troublemaker of Israel?"



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 18:17

  • וַיְהִי H1961 כִּרְאוֹת H7200 אַחְאָב H256 אֶת H853 ־ אֵלִיָּהוּ H452 וַיֹּאמֶר H559 אַחְאָב H256 אֵלָיו H413 הַאַתָּה H859 זֶה H2088 עֹכֵר H5916 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ως G3739 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S αχααβ N-PRI τον G3588 T-ASM ηλιου N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αχααβ N-PRI προς G4314 PREP ηλιου N-PRI ει G1487 CONJ συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S αυτος G846 D-NSM ο G3588 T-NSM διαστρεφων G1294 V-PAPNS τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when Ahab H256 saw H7200 H853 Elijah, H452 that Ahab H256 said H559 unto H413 him, Art thou H859 he that H2088 troubleth H5916 Israel H3478 ?
  • YLT

    and it cometh to pass at Ahab`s seeing Elijah, that Ahab saith unto him, `Art thou he -- the troubler of Israel?`
  • ASV

    And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
  • WEB

    It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
  • ESV

    When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
  • RV

    And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
  • RSV

    When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
  • NLT

    When Ahab saw him, he exclaimed, "So, is it really you, you troublemaker of Israel?"
  • NET

    When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is it really you, the one who brings disaster on Israel?"
  • ERVEN

    When Ahab saw Elijah he said, "Is that really you, the troublemaker of Israel?"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References