Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 13:33
BLV
33.
אַחַר H310 הַדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 לֹֽא H3808 ־ שָׁב H7725 יָרָבְעָם H3379 מִדַּרְכּוֹ H1870 הָרָעָה H7451 וַיָּשָׁב H7725 וַיַּעַשׂ H6213 מִקְצוֹת H7098 הָעָם H5971 כֹּהֲנֵי H3548 בָמוֹת H1116 הֶֽחָפֵץ H2655 יְמַלֵּא H4390 אֶת H853 ־ יָדוֹ H3027 וִיהִי H1961 כֹּהֲנֵי H3548 בָמֽוֹת H1116 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
33. και G2532 CONJ μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN ουκ G3364 ADV επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S ιεροβοαμ N-PRI απο G575 PREP της G3588 T-GSF κακιας G2549 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S εκ G1537 PREP μερους G3313 N-GSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM ιερεις G2409 N-APM υψηλων G5308 A-GPM ο G3588 T-NSM βουλομενος G1014 V-PMPNS επληρου G4137 V-IAI-3S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εγινετο G1096 V-IMI-3S ιερευς G2409 N-NSM εις G1519 PREP τα G3588 T-APN υψηλα G5308 A-APN



KJV
33. After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became [one] of the priests of the high places.

KJVP
33. After H310 this H2088 thing H1697 Jeroboam H3379 returned H7725 not H3808 from his evil way H4480 H1870, H7451 but made H6213 again H7725 of the lowest H4480 H7098 of the people H5971 priests H3548 of the high places: H1116 whosoever would, H2655 he consecrated H4390 H853 H3027 him , and he became H1961 [one] of the priests H3548 of the high places. H1116

YLT
33. After this thing Jeroboam hath not turned from his evil way, and turneth back, and maketh of the extremities of the people priests of high places; he who is desirous he consecrateth his hand, and he is of the priests of the high places.

ASV
33. After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.

WEB
33. After this thing Jeroboam didn\'t return from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.

ESV
33. After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people. Any who would, he ordained to be priests of the high places.

RV
33. After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.

RSV
33. After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people; any who would, he consecrated to be priests of the high places.

NLT
33. But even after this, Jeroboam did not turn from his evil ways. He continued to choose priests from the common people. He appointed anyone who wanted to become a priest for the pagan shrines.

NET
33. After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.

ERVEN
33. King Jeroboam did not change. He continued doing evil. He continued to choose people from different tribes to serve as priests at the high places. Whoever wanted to be a priest was allowed to be one.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 13:33

  • אַחַר H310 הַדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 לֹֽא H3808 ־ שָׁב H7725 יָרָבְעָם H3379 מִדַּרְכּוֹ H1870 הָרָעָה H7451 וַיָּשָׁב H7725 וַיַּעַשׂ H6213 מִקְצוֹת H7098 הָעָם H5971 כֹּהֲנֵי H3548 בָמוֹת H1116 הֶֽחָפֵץ H2655 יְמַלֵּא H4390 אֶת H853 ־ יָדוֹ H3027 וִיהִי H1961 כֹּהֲנֵי H3548 בָמֽוֹת H1116 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN ουκ G3364 ADV επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S ιεροβοαμ N-PRI απο G575 PREP της G3588 T-GSF κακιας G2549 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S εκ G1537 PREP μερους G3313 N-GSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM ιερεις G2409 N-APM υψηλων G5308 A-GPM ο G3588 T-NSM βουλομενος G1014 V-PMPNS επληρου G4137 V-IAI-3S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εγινετο G1096 V-IMI-3S ιερευς G2409 N-NSM εις G1519 PREP τα G3588 T-APN υψηλα G5308 A-APN
  • KJV

    After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
  • KJVP

    After H310 this H2088 thing H1697 Jeroboam H3379 returned H7725 not H3808 from his evil way H4480 H1870, H7451 but made H6213 again H7725 of the lowest H4480 H7098 of the people H5971 priests H3548 of the high places: H1116 whosoever would, H2655 he consecrated H4390 H853 H3027 him , and he became H1961 one of the priests H3548 of the high places. H1116
  • YLT

    After this thing Jeroboam hath not turned from his evil way, and turneth back, and maketh of the extremities of the people priests of high places; he who is desirous he consecrateth his hand, and he is of the priests of the high places.
  • ASV

    After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.
  • WEB

    After this thing Jeroboam didn\'t return from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.
  • ESV

    After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people. Any who would, he ordained to be priests of the high places.
  • RV

    After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.
  • RSV

    After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people; any who would, he consecrated to be priests of the high places.
  • NLT

    But even after this, Jeroboam did not turn from his evil ways. He continued to choose priests from the common people. He appointed anyone who wanted to become a priest for the pagan shrines.
  • NET

    After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest.
  • ERVEN

    King Jeroboam did not change. He continued doing evil. He continued to choose people from different tribes to serve as priests at the high places. Whoever wanted to be a priest was allowed to be one.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References