BLV
11.
וְעַתָּה H6258 אָבִי H1 הֶעְמִיס H6006 עֲלֵיכֶם H5921 עֹל H5923 כָּבֵד H3515 וַאֲנִי H589 אוֹסִיף H3254 עַֽל H5921 ־ עֻלְּכֶם H5923 אָבִי H1 יִסַּר H3256 אֶתְכֶם H853 בַּשּׁוֹטִים H7752 וַאֲנִי H589 אֲיַסֵּר H3256 אֶתְכֶם H853 בָּעַקְרַבִּֽים H6137 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
11. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM μου G1473 P-GS επεσασσετο V-IMI-3S υμας G4771 P-AP κλοιω N-DSM βαρει G926 A-DSM καγω CONJ προσθησω G4369 V-FAI-1S επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM κλοιον N-ASM υμων G4771 P-GP ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM μου G1473 P-GS επαιδευσεν G3811 V-AAI-3S υμας G4771 P-AP εν G1722 PREP μαστιγξιν G3148 N-DPF εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT παιδευσω G3811 V-FAI-1S υμας G4771 P-AP εν G1722 PREP σκορπιοις G4651 N-DPM
KJV
11. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
KJVP
11. And now H6258 whereas my father H1 did lade H6006 H5921 you with a heavy H3515 yoke, H5923 I H589 will add H3254 to H5921 your yoke: H5923 my father H1 hath chastised H3256 you with whips, H7752 but I H589 will chastise H3256 you with scorpions. H6137
YLT
11. and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.`
ASV
11. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
WEB
11. Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
ESV
11. And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'"
RV
11. And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
RSV
11. And now, whereas my father laid upon you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
NLT
11. Yes, my father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!'"
NET
11. My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'"
ERVEN
11. My father forced you to work hard, but I will make you work much harder! My father punished you with whips, but I will punish you with whips that have sharp metal tips.'"