Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 11:12
BLV
12.
אַךְ H389 ־ בְּיָמֶיךָ H3117 לֹא H3808 אֶעֱשֶׂנָּה H6213 לְמַעַן H4616 דָּוִד H1732 אָבִיךָ H1 מִיַּד H3027 בִּנְךָ H1121 אֶקְרָעֶֽנָּה H7167 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. πλην G4133 ADV εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF σου G4771 P-GS ου G3364 ADV ποιησω G4160 V-AAS-1S αυτα G846 D-APN δια G1223 PREP δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM σου G4771 P-GS εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS λημψομαι G2983 V-FMI-1S αυτην G846 D-ASF



KJV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: [but] I will rend it out of the hand of thy son.

KJVP
12. Notwithstanding H389 in thy days H3117 I will not H3808 do H6213 it for David thy father's sake H4616 H1732: H1 [but] I will rend H7167 it out of the hand H4480 H3027 of thy son. H1121

YLT
12. `Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;

ASV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy fathers sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

WEB
12. Notwithstanding in your days I will not do it, for David your father\'s sake: but I will tear it out of the hand of your son.

ESV
12. Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.

RV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father-s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

RSV
12. Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.

NLT
12. But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.

NET
12. However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.

ERVEN
12. But I loved your father David, so I will not take your kingdom away from you while you are alive. I will wait until your son becomes king, then I will take it from him.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 11:12

  • אַךְ H389 ־ בְּיָמֶיךָ H3117 לֹא H3808 אֶעֱשֶׂנָּה H6213 לְמַעַן H4616 דָּוִד H1732 אָבִיךָ H1 מִיַּד H3027 בִּנְךָ H1121 אֶקְרָעֶֽנָּה H7167 ׃
  • LXXRP

    πλην G4133 ADV εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF σου G4771 P-GS ου G3364 ADV ποιησω G4160 V-AAS-1S αυτα G846 D-APN δια G1223 PREP δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM σου G4771 P-GS εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS λημψομαι G2983 V-FMI-1S αυτην G846 D-ASF
  • KJV

    Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
  • KJVP

    Notwithstanding H389 in thy days H3117 I will not H3808 do H6213 it for David thy father's sake H4616 H1732: H1 but I will rend H7167 it out of the hand H4480 H3027 of thy son. H1121
  • YLT

    `Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;
  • ASV

    Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy fathers sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
  • WEB

    Notwithstanding in your days I will not do it, for David your father\'s sake: but I will tear it out of the hand of your son.
  • ESV

    Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
  • RV

    Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father-s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
  • RSV

    Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
  • NLT

    But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.
  • NET

    However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.
  • ERVEN

    But I loved your father David, so I will not take your kingdom away from you while you are alive. I will wait until your son becomes king, then I will take it from him.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References