Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 1:52
BLV
52.
וַיֹּאמֶר H559 שְׁלֹמֹה H8010 אִם H518 יִהְיֶה H1961 לְבֶן H1121 ־ חַיִל H2428 לֹֽא H3808 ־ יִפֹּל H5307 מִשַּׂעֲרָתוֹ H8185 אָרְצָה H776 וְאִם H518 ־ רָעָה H7451 תִמָּצֵא H4672 ־ בוֹ וָמֵֽת H4191 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
52. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαλωμων N-PRI εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S εις G1519 PREP υιον G5207 N-ASM δυναμεως G1411 N-GSF ει G1487 CONJ πεσειται G4098 V-FMI-3S των G3588 T-GPF τριχων G2359 N-GPF αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ κακια G2549 N-NSF ευρεθη G2147 V-APS-3S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM θανατωθησεται G2289 V-FPI-3S



KJV
52. And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.

KJVP
52. And Solomon H8010 said, H559 If H518 he will show H1961 himself a worthy H2428 man, H1121 there shall not H3808 a hair of H4480 H8183 him fall H5307 to the earth: H776 but if H518 wickedness H7451 shall be found H4672 in him , he shall die. H4191

YLT
52. And Solomon saith, `If he becometh a virtuous man -- there doth not fall of his hair to the earth, and if evil is found in him -- then he hath died.`

ASV
52. And Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.

WEB
52. Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.

ESV
52. And Solomon said, "If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die."

RV
52. And Solomon said, If he shall shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness be found in him, he shall die.

RSV
52. And Solomon said, "If he prove to be a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die."

NLT
52. Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, not a hair on his head will be touched. But if he makes trouble, he will die."

NET
52. Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die."

ERVEN
52. So Solomon answered, "If Adonijah shows that he is a good man, I promise that not a hair on his head will be hurt. But if he does anything wrong, he will die."



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 1:52

  • וַיֹּאמֶר H559 שְׁלֹמֹה H8010 אִם H518 יִהְיֶה H1961 לְבֶן H1121 ־ חַיִל H2428 לֹֽא H3808 ־ יִפֹּל H5307 מִשַּׂעֲרָתוֹ H8185 אָרְצָה H776 וְאִם H518 ־ רָעָה H7451 תִמָּצֵא H4672 ־ בוֹ וָמֵֽת H4191 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαλωμων N-PRI εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S εις G1519 PREP υιον G5207 N-ASM δυναμεως G1411 N-GSF ει G1487 CONJ πεσειται G4098 V-FMI-3S των G3588 T-GPF τριχων G2359 N-GPF αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ κακια G2549 N-NSF ευρεθη G2147 V-APS-3S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM θανατωθησεται G2289 V-FPI-3S
  • KJV

    And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
  • KJVP

    And Solomon H8010 said, H559 If H518 he will show H1961 himself a worthy H2428 man, H1121 there shall not H3808 a hair of H4480 H8183 him fall H5307 to the earth: H776 but if H518 wickedness H7451 shall be found H4672 in him , he shall die. H4191
  • YLT

    And Solomon saith, `If he becometh a virtuous man -- there doth not fall of his hair to the earth, and if evil is found in him -- then he hath died.`
  • ASV

    And Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
  • WEB

    Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
  • ESV

    And Solomon said, "If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die."
  • RV

    And Solomon said, If he shall shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness be found in him, he shall die.
  • RSV

    And Solomon said, "If he prove to be a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die."
  • NLT

    Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, not a hair on his head will be touched. But if he makes trouble, he will die."
  • NET

    Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die."
  • ERVEN

    So Solomon answered, "If Adonijah shows that he is a good man, I promise that not a hair on his head will be hurt. But if he does anything wrong, he will die."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References