Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 1:47
BLV
47.
וְגַם H1571 ־ בָּאוּ H935 עַבְדֵי H5650 הַמֶּלֶךְ H4428 לְבָרֵךְ H1288 אֶת H853 ־ אֲדֹנֵינוּ H113 הַמֶּלֶךְ H4428 דָּוִד H1732 לֵאמֹר H559 יֵיטֵב H3190 אלהיך H430 אֶת H853 ־ שֵׁם H8034 שְׁלֹמֹה H8010 מִשְּׁמֶךָ H8034 וִֽיגַדֵּל H1431 אֶת H853 ־ כִּסְאוֹ H3678 מִכִּסְאֶךָ H3678 וַיִּשְׁתַּחוּ H7812 הַמֶּלֶךְ H4428 עַל H5921 ־ הַמִּשְׁכָּֽב H4904 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
47. και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ευλογησαι G2127 V-AAN τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ημων G1473 P-GP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM δαυιδ N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP αγαθυναι V-AAN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σαλωμων N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS υπερ G5228 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ μεγαλυναι G3170 V-AAN τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM αυτου G846 D-GSM υπερ G5228 PREP τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ προσεκυνησεν G4352 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF αυτου G846 D-GSM



KJV
47. And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.

KJVP
47. And moreover H1571 the king's H4428 servants H5650 came H935 to bless H1288 H853 our lord H113 king H4428 David, H1732 saying, H559 God H430 make H853 the name H8034 of Solomon H8010 better H3190 than thy name H4480 H8034 , and make H853 his throne H3678 greater H1431 than thy throne H4480 H3678 . And the king H4428 bowed himself H7812 upon H5921 the bed. H4904

YLT
47. and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

ASV
47. And moreover the kings servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.

WEB
47. Moreover the king\'s servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.

ESV
47. Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself on the bed.

RV
47. And moreover the king-s servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne, and the king bowed himself upon the bed.

RSV
47. Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, `Your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself upon the bed.

NLT
47. And all the royal officials have gone to King David and congratulated him, saying, 'May your God make Solomon's fame even greater than your own, and may Solomon's reign be even greater than yours!' Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,

NET
47. The king's servants have even come to congratulate our master King David, saying, 'May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!' Then the king leaned on the bed

ERVEN
47.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 1:47

  • וְגַם H1571 ־ בָּאוּ H935 עַבְדֵי H5650 הַמֶּלֶךְ H4428 לְבָרֵךְ H1288 אֶת H853 ־ אֲדֹנֵינוּ H113 הַמֶּלֶךְ H4428 דָּוִד H1732 לֵאמֹר H559 יֵיטֵב H3190 אלהיך H430 אֶת H853 ־ שֵׁם H8034 שְׁלֹמֹה H8010 מִשְּׁמֶךָ H8034 וִֽיגַדֵּל H1431 אֶת H853 ־ כִּסְאוֹ H3678 מִכִּסְאֶךָ H3678 וַיִּשְׁתַּחוּ H7812 הַמֶּלֶךְ H4428 עַל H5921 ־ הַמִּשְׁכָּֽב H4904 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM δουλοι G1401 N-NPM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM ευλογησαι G2127 V-AAN τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ημων G1473 P-GP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM δαυιδ N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP αγαθυναι V-AAN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σαλωμων N-PRI του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM σου G4771 P-GS υπερ G5228 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ μεγαλυναι G3170 V-AAN τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM αυτου G846 D-GSM υπερ G5228 PREP τον G3588 T-ASM θρονον G2362 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ προσεκυνησεν G4352 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF κοιτην G2845 N-ASF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And moreover the king’s servants came to bless our lord king David, saying, God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne. And the king bowed himself upon the bed.
  • KJVP

    And moreover H1571 the king's H4428 servants H5650 came H935 to bless H1288 H853 our lord H113 king H4428 David, H1732 saying, H559 God H430 make H853 the name H8034 of Solomon H8010 better H3190 than thy name H4480 H8034 , and make H853 his throne H3678 greater H1431 than thy throne H4480 H3678 . And the king H4428 bowed himself H7812 upon H5921 the bed. H4904
  • YLT

    and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,
  • ASV

    And moreover the kings servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne: and the king bowed himself upon the bed.
  • WEB

    Moreover the king\'s servants came to bless our lord king David, saying, Your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne: and the king bowed himself on the bed.
  • ESV

    Moreover, the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself on the bed.
  • RV

    And moreover the king-s servants came to bless our lord king David, saying, Thy God make the name of Solomon better than thy name, and make his throne greater than thy throne, and the king bowed himself upon the bed.
  • RSV

    Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, `Your God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.' And the king bowed himself upon the bed.
  • NLT

    And all the royal officials have gone to King David and congratulated him, saying, 'May your God make Solomon's fame even greater than your own, and may Solomon's reign be even greater than yours!' Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,
  • NET

    The king's servants have even come to congratulate our master King David, saying, 'May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!' Then the king leaned on the bed
  • ERVEN

×

Alert

×

greek Letters Keypad References