Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 2:1
BLV
1.
וַיְהִי H1961 אַֽחֲרֵי H310 ־ כֵן H3651 וַיִּשְׁאַל H7592 דָּוִד H1732 בַּֽיהוָה H3068 ׀ לֵאמֹר H559 הַאֶעֱלֶה H5927 בְּאַחַת H259 עָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלָיו H413 עֲלֵה H5927 וַיֹּאמֶר H559 דָּוִד H1732 אָנָה H575 אֶעֱלֶה H5927 וַיֹּאמֶר H559 חֶבְרֹֽנָה H2275 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN και G2532 CONJ επηρωτησεν V-AAI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP κυριω G2962 N-DSM λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ αναβω G305 V-AAS-1S εις G1519 PREP μιαν G1519 A-ASF των G3588 T-GPF πολεων G4172 N-GPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM αναβηθι G305 V-APD-2S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S δαυιδ N-PRI που G4225 ADV αναβω G305 V-AAS-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εις G1519 PREP χεβρων N-PRI



KJV
1. And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.

KJVP
1. And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that David H1732 inquired H7592 of the LORD, H3068 saying, H559 Shall I go up H5927 into any H259 of the cities H5892 of Judah H3063 ? And the LORD H3068 said H559 unto H413 him , Go up. H5927 And David H1732 said, H559 Whither H575 shall I go up H5927 ? And he said, H559 Unto Hebron. H2275

YLT
1. And it cometh to pass afterwards, that David asketh at Jehovah, saying, `Do I go up into one of the cities of Judah?` and Jehovah saith unto him, `Go up.` And David saith, `Whither do I go up?` and He saith, `To Hebron.`

ASV
1. And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.

WEB
1. It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? Yahweh said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hebron.

ESV
1. After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."

RV
1. And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.

RSV
1. After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."

NLT
1. After this, David asked the LORD, "Should I move back to one of the towns of Judah?" "Yes," the LORD replied.Then David asked, "Which town should I go to?" "To Hebron," the LORD answered.

NET
1. Afterward David inquired of the LORD, "Should I go up to one of the cities of Judah?" The LORD told him, "Go up." David asked, "Where should I go?" The LORD replied, "To Hebron."

ERVEN
1. Later David asked the Lord for advice. David said, "Should I take control of any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Yes." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 2:1

  • וַיְהִי H1961 אַֽחֲרֵי H310 ־ כֵן H3651 וַיִּשְׁאַל H7592 דָּוִד H1732 בַּֽיהוָה H3068 ׀ לֵאמֹר H559 הַאֶעֱלֶה H5927 בְּאַחַת H259 עָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֵלָיו H413 עֲלֵה H5927 וַיֹּאמֶר H559 דָּוִד H1732 אָנָה H575 אֶעֱלֶה H5927 וַיֹּאמֶר H559 חֶבְרֹֽנָה H2275 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN και G2532 CONJ επηρωτησεν V-AAI-3S δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP κυριω G2962 N-DSM λεγων G3004 V-PAPNS ει G1487 CONJ αναβω G305 V-AAS-1S εις G1519 PREP μιαν G1519 A-ASF των G3588 T-GPF πολεων G4172 N-GPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM αναβηθι G305 V-APD-2S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S δαυιδ N-PRI που G4225 ADV αναβω G305 V-AAS-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εις G1519 PREP χεβρων N-PRI
  • KJV

    And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that David H1732 inquired H7592 of the LORD, H3068 saying, H559 Shall I go up H5927 into any H259 of the cities H5892 of Judah H3063 ? And the LORD H3068 said H559 unto H413 him , Go up. H5927 And David H1732 said, H559 Whither H575 shall I go up H5927 ? And he said, H559 Unto Hebron. H2275
  • YLT

    And it cometh to pass afterwards, that David asketh at Jehovah, saying, `Do I go up into one of the cities of Judah?` and Jehovah saith unto him, `Go up.` And David saith, `Whither do I go up?` and He saith, `To Hebron.`
  • ASV

    And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
  • WEB

    It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? Yahweh said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hebron.
  • ESV

    After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
  • RV

    And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
  • RSV

    After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
  • NLT

    After this, David asked the LORD, "Should I move back to one of the towns of Judah?" "Yes," the LORD replied.Then David asked, "Which town should I go to?" "To Hebron," the LORD answered.
  • NET

    Afterward David inquired of the LORD, "Should I go up to one of the cities of Judah?" The LORD told him, "Go up." David asked, "Where should I go?" The LORD replied, "To Hebron."
  • ERVEN

    Later David asked the Lord for advice. David said, "Should I take control of any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Yes." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References