Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 19:32
BLV
32.
וּבַרְזִלַּי H1271 הַגִּלְעָדִי H1569 יָרַד H3381 מֵרֹגְלִים H7274 וַיַּעֲבֹר H5674 אֶת H854 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 הַיַּרְדֵּן H3383 לְשַׁלְּחוֹ H7971 אֶת H853 ־ בירדן H3383 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
32. και G2532 CONJ βερζελλι N-PRI ανηρ G435 N-NSM πρεσβυτερος G4245 A-NSMC σφοδρα G4970 ADV υιος G5207 N-NSM ογδοηκοντα G3589 N-NUI ετων G2094 N-GPN και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM διεθρεψεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN οικειν G3611 V-PAN αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP μαναιμ N-PRI οτι G3754 CONJ ανηρ G435 N-NSM μεγας G3173 A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S σφοδρα G4970 ADV



KJV
32. Now Barzillai was a very aged man, [even] fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he [was] a very great man.

KJVP
32. Now Barzillai H1271 was a very H3966 aged H2204 man, [even] fourscore H8084 years H8141 old: H1121 and he H1931 had provided H853 the king H4428 of sustenance H3557 while he lay H7871 at Mahanaim; H4266 for H3588 he H1931 [was] a very H3966 great H1419 man. H376

YLT
32. and Barzillai [is] very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he [is] a very great man;

ASV
32. Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

WEB
32. Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

ESV
32. Barzillai was a very aged man, eighty years old. He had provided the king with food while he stayed at Mahanaim, for he was a very wealthy man.

RV
32. Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

RSV
32. Barzillai was a very aged man, eighty years old; and he had provided the king with food while he stayed at Mahanaim; for he was a very wealthy man.

NLT
32. He was very old, about eighty, and very wealthy. He was the one who had provided food for the king during his stay in Mahanaim.

NET
32. But Barzillai was very old— eighty years old, in fact— and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich man.

ERVEN
32. Barzillai was a very old man, 80 years old. He had given the king food and other things when David was staying at Mahanaim. Barzillai could do this because he was a very rich man.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 19:32

  • וּבַרְזִלַּי H1271 הַגִּלְעָדִי H1569 יָרַד H3381 מֵרֹגְלִים H7274 וַיַּעֲבֹר H5674 אֶת H854 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 הַיַּרְדֵּן H3383 לְשַׁלְּחוֹ H7971 אֶת H853 ־ בירדן H3383 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ βερζελλι N-PRI ανηρ G435 N-NSM πρεσβυτερος G4245 A-NSMC σφοδρα G4970 ADV υιος G5207 N-NSM ογδοηκοντα G3589 N-NUI ετων G2094 N-GPN και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM διεθρεψεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN οικειν G3611 V-PAN αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP μαναιμ N-PRI οτι G3754 CONJ ανηρ G435 N-NSM μεγας G3173 A-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S σφοδρα G4970 ADV
  • KJV

    Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
  • KJVP

    Now Barzillai H1271 was a very H3966 aged H2204 man, even fourscore H8084 years H8141 old: H1121 and he H1931 had provided H853 the king H4428 of sustenance H3557 while he lay H7871 at Mahanaim; H4266 for H3588 he H1931 was a very H3966 great H1419 man. H376
  • YLT

    and Barzillai is very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he is a very great man;
  • ASV

    Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
  • WEB

    Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
  • ESV

    Barzillai was a very aged man, eighty years old. He had provided the king with food while he stayed at Mahanaim, for he was a very wealthy man.
  • RV

    Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
  • RSV

    Barzillai was a very aged man, eighty years old; and he had provided the king with food while he stayed at Mahanaim; for he was a very wealthy man.
  • NLT

    He was very old, about eighty, and very wealthy. He was the one who had provided food for the king during his stay in Mahanaim.
  • NET

    But Barzillai was very old— eighty years old, in fact— and he had taken care of the king when he stayed in Mahanaim, for he was a very rich man.
  • ERVEN

    Barzillai was a very old man, 80 years old. He had given the king food and other things when David was staying at Mahanaim. Barzillai could do this because he was a very rich man.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References