Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 17:29
BLV
29.
וּדְבַשׁ H1706 וְחֶמְאָה H2529 וְצֹאן H6629 וּשְׁפוֹת H8194 בָּקָר H1241 הִגִּישׁוּ H5066 לְדָוִד H1732 וְלָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ אִתּוֹ H854 לֶאֱכוֹל H398 כִּי H3588 אָמְרוּ H559 הָעָם H5971 רָעֵב H7457 וְעָיֵף H5889 וְצָמֵא H6771 בַּמִּדְבָּֽר H4057 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
29. και G2532 CONJ μελι G3192 N-ASN και G2532 CONJ βουτυρον N-ASN και G2532 CONJ προβατα G4263 N-APN και G2532 CONJ σαφφωθ N-PRI βοων G1016 N-GPM και G2532 CONJ προσηνεγκαν G4374 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM τω G3588 T-DSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM φαγειν G2068 V-AAN οτι G3754 CONJ ειπαν V-AAI-3P ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM πεινων G3983 V-PAPNS και G2532 CONJ εκλελυμενος G1590 V-RPPNS και G2532 CONJ διψων G1373 N-GPN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF



KJV
29. And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

KJVP
29. And honey, H1706 and butter, H2529 and sheep, H6629 and cheese H8194 of kine, H1241 for David, H1732 and for the people H5971 that H834 [were] with H854 him , to eat: H398 for H3588 they said, H559 The people H5971 [is] hungry, H7457 and weary, H5889 and thirsty, H6771 in the wilderness. H4057

YLT
29. and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who [are] with him to eat, for they said, `Thy people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.`

ASV
29. and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

WEB
29. and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

ESV
29. honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."

RV
29. and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

RSV
29. honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."

NLT
29. honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness."

NET
29. honey, curds, flocks, and cheese. For they said, "The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert."

ERVEN



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 17:29

  • וּדְבַשׁ H1706 וְחֶמְאָה H2529 וְצֹאן H6629 וּשְׁפוֹת H8194 בָּקָר H1241 הִגִּישׁוּ H5066 לְדָוִד H1732 וְלָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ אִתּוֹ H854 לֶאֱכוֹל H398 כִּי H3588 אָמְרוּ H559 הָעָם H5971 רָעֵב H7457 וְעָיֵף H5889 וְצָמֵא H6771 בַּמִּדְבָּֽר H4057 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ μελι G3192 N-ASN και G2532 CONJ βουτυρον N-ASN και G2532 CONJ προβατα G4263 N-APN και G2532 CONJ σαφφωθ N-PRI βοων G1016 N-GPM και G2532 CONJ προσηνεγκαν G4374 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM τω G3588 T-DSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM φαγειν G2068 V-AAN οτι G3754 CONJ ειπαν V-AAI-3P ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM πεινων G3983 V-PAPNS και G2532 CONJ εκλελυμενος G1590 V-RPPNS και G2532 CONJ διψων G1373 N-GPN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF
  • KJV

    And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • KJVP

    And honey, H1706 and butter, H2529 and sheep, H6629 and cheese H8194 of kine, H1241 for David, H1732 and for the people H5971 that H834 were with H854 him , to eat: H398 for H3588 they said, H559 The people H5971 is hungry, H7457 and weary, H5889 and thirsty, H6771 in the wilderness. H4057
  • YLT

    and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, `Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.`
  • ASV

    and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • WEB

    and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • ESV

    honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
  • RV

    and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
  • RSV

    honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
  • NLT

    honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, "You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness."
  • NET

    honey, curds, flocks, and cheese. For they said, "The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References