Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 16:22
BLV
22.
וַיַּטּוּ H5186 לְאַבְשָׁלוֹם H53 הָאֹהֶל H168 עַל H5921 ־ הַגָּג H1406 וַיָּבֹא H935 אַבְשָׁלוֹם H53 אֶל H413 ־ פִּֽלַגְשֵׁי H6370 אָבִיו H1 לְעֵינֵי H5869 כָּל H3605 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ επηξαν G4078 V-AAI-3P την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF τω G3588 T-DSM αβεσσαλωμ N-PRI επι G1909 PREP το G3588 T-ASN δωμα G1390 N-ASN και G2532 CONJ εισηλθεν G1525 V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI προς G4314 PREP τας G3588 T-APF παλλακας N-APF του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM κατ G2596 PREP οφθαλμους G3788 N-APM παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI



KJV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.

KJVP
22. So they spread H5186 Absalom H53 a tent H168 upon H5921 the top H1406 of the house ; and Absalom H53 went H935 in unto H413 his father's H1 concubines H6370 in the sight H5869 of all H3605 Israel. H3478

YLT
22. And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.

ASV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his fathers concubines in the sight of all Israel.

WEB
22. So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father\'s concubines in the sight of all Israel.

ESV
22. So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

RV
22. So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father-s concubines in the sight of all Israel.

RSV
22. So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

NLT
22. So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went in and had sex with his father's concubines.

NET
22. So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.

ERVEN
22. Then they put up a tent for Absalom up on the roof of the house. Absalom had sexual relations with his father's wives so that all the Israelites could see what happened.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 16:22

  • וַיַּטּוּ H5186 לְאַבְשָׁלוֹם H53 הָאֹהֶל H168 עַל H5921 ־ הַגָּג H1406 וַיָּבֹא H935 אַבְשָׁלוֹם H53 אֶל H413 ־ פִּֽלַגְשֵׁי H6370 אָבִיו H1 לְעֵינֵי H5869 כָּל H3605 ־ יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επηξαν G4078 V-AAI-3P την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF τω G3588 T-DSM αβεσσαλωμ N-PRI επι G1909 PREP το G3588 T-ASN δωμα G1390 N-ASN και G2532 CONJ εισηλθεν G1525 V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI προς G4314 PREP τας G3588 T-APF παλλακας N-APF του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτου G846 D-GSM κατ G2596 PREP οφθαλμους G3788 N-APM παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
  • KJV

    So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
  • KJVP

    So they spread H5186 Absalom H53 a tent H168 upon H5921 the top H1406 of the house ; and Absalom H53 went H935 in unto H413 his father's H1 concubines H6370 in the sight H5869 of all H3605 Israel. H3478
  • YLT

    And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.
  • ASV

    So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his fathers concubines in the sight of all Israel.
  • WEB

    So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father\'s concubines in the sight of all Israel.
  • ESV

    So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
  • RV

    So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father-s concubines in the sight of all Israel.
  • RSV

    So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
  • NLT

    So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went in and had sex with his father's concubines.
  • NET

    So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father's concubines in the sight of all Israel.
  • ERVEN

    Then they put up a tent for Absalom up on the roof of the house. Absalom had sexual relations with his father's wives so that all the Israelites could see what happened.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References