Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 15:33
BLV
33.
וַיֹּאמֶר H559 לוֹ דָּוִד H1732 אִם H518 עָבַרְתָּ H5674 אִתִּי H854 וְהָיִתָ H1961 עָלַי H5921 לְמַשָּֽׂא H4853 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
33. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM δαυιδ N-PRI εαν G1437 CONJ μεν G3303 PRT διαβης G1224 V-AAS-2S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ εση G1510 V-FMI-2S επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS εις G1519 PREP βασταγμα N-ASN



KJV
33. Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

KJVP
33. Unto whom David H1732 said, H559 If H518 thou passest on H5674 with H854 me , then thou shalt be H1961 a burden H4853 unto H5921 me:

YLT
33. and David saith to him, `If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,

ASV
33. And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:

WEB
33. David said to him, If you pass on with me, then you will be a burden to me:

ESV
33. David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.

RV
33. And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

RSV
33. David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.

NLT
33. But David told him, "If you go with me, you will only be a burden.

NET
33. David said to him, "If you leave with me you will be a burden to me.

ERVEN
33. David said to Hushai, "If you go with me, you will be just one more person to care for.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 15:33

  • וַיֹּאמֶר H559 לוֹ דָּוִד H1732 אִם H518 עָבַרְתָּ H5674 אִתִּי H854 וְהָיִתָ H1961 עָלַי H5921 לְמַשָּֽׂא H4853 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM δαυιδ N-PRI εαν G1437 CONJ μεν G3303 PRT διαβης G1224 V-AAS-2S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ εση G1510 V-FMI-2S επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS εις G1519 PREP βασταγμα N-ASN
  • KJV

    Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
  • KJVP

    Unto whom David H1732 said, H559 If H518 thou passest on H5674 with H854 me , then thou shalt be H1961 a burden H4853 unto H5921 me:
  • YLT

    and David saith to him, `If thou hast passed on with me then thou hast been on me for a burden,
  • ASV

    And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me:
  • WEB

    David said to him, If you pass on with me, then you will be a burden to me:
  • ESV

    David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.
  • RV

    And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
  • RSV

    David said to him, "If you go on with me, you will be a burden to me.
  • NLT

    But David told him, "If you go with me, you will only be a burden.
  • NET

    David said to him, "If you leave with me you will be a burden to me.
  • ERVEN

    David said to Hushai, "If you go with me, you will be just one more person to care for.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References