Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 14:3
BLV
3.
וּבָאת H935 אֶל H413 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 וְדִבַּרְתְּ H1696 אֵלָיו H413 כַּדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 וַיָּשֶׂם H7760 יוֹאָב H3097 אֶת H853 ־ הַדְּבָרִים H1697 בְּפִֽיהָ H6310 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ ελευση G2064 V-FMI-2S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ λαλησεις G2980 V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN και G2532 CONJ εθηκεν G5087 V-AAI-3S ιωαβ N-PRI τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN στοματι G4750 N-DSN αυτης G846 D-GSF



KJV
3. And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.

KJVP
3. And come H935 to H413 the king, H4428 and speak H1696 on H413 this H2088 manner H1697 unto H413 him . So Joab H3097 put H7760 H853 the words H1697 in her mouth. H6310

YLT
3. and thou hast gone unto the king, and spoken unto him, according to this word;` and Joab putteth the words into her mouth.

ASV
3. and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.

WEB
3. and go in to the king, and speak on this manner to him. So Joab put the words in her mouth.

ESV
3. Go to the king and speak thus to him." So Joab put the words in her mouth.

RV
3. and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.

RSV
3. and go to the king, and speak thus to him." So Joab put the words in her mouth.

NLT
3. Then go to the king and tell him the story I am about to tell you." Then Joab told her what to say.

NET
3. Go to the king and speak to him in the following fashion." Then Joab told her what to say.

ERVEN
3. Go to the king and talk to him using these words that I tell you." Then Joab told the wise woman what to say.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 14:3

  • וּבָאת H935 אֶל H413 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 וְדִבַּרְתְּ H1696 אֵלָיו H413 כַּדָּבָר H1697 הַזֶּה H2088 וַיָּשֶׂם H7760 יוֹאָב H3097 אֶת H853 ־ הַדְּבָרִים H1697 בְּפִֽיהָ H6310 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ελευση G2064 V-FMI-2S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM και G2532 CONJ λαλησεις G2980 V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN τουτο G3778 D-ASN και G2532 CONJ εθηκεν G5087 V-AAI-3S ιωαβ N-PRI τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN στοματι G4750 N-DSN αυτης G846 D-GSF
  • KJV

    And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
  • KJVP

    And come H935 to H413 the king, H4428 and speak H1696 on H413 this H2088 manner H1697 unto H413 him . So Joab H3097 put H7760 H853 the words H1697 in her mouth. H6310
  • YLT

    and thou hast gone unto the king, and spoken unto him, according to this word;` and Joab putteth the words into her mouth.
  • ASV

    and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
  • WEB

    and go in to the king, and speak on this manner to him. So Joab put the words in her mouth.
  • ESV

    Go to the king and speak thus to him." So Joab put the words in her mouth.
  • RV

    and go in to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
  • RSV

    and go to the king, and speak thus to him." So Joab put the words in her mouth.
  • NLT

    Then go to the king and tell him the story I am about to tell you." Then Joab told her what to say.
  • NET

    Go to the king and speak to him in the following fashion." Then Joab told her what to say.
  • ERVEN

    Go to the king and talk to him using these words that I tell you." Then Joab told the wise woman what to say.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References