Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 3:14
BLV
14.
וַיִּשְׁלַח H7971 דָּוִד H1732 מַלְאָכִים H4397 אֶל H413 ־ אִֽישׁ ־ בֹּשֶׁת H378 בֶּן H1121 ־ שָׁאוּל H7586 לֵאמֹר H559 תְּנָה H5414 אֶת H853 ־ אִשְׁתִּי H802 אֶת H853 ־ מִיכַל H4324 אֲשֶׁר H834 אֵרַשְׂתִּי H781 לִי בְּמֵאָה H3967 עָרְלוֹת H6190 פְּלִשְׁתִּֽים H6430 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP μεμφιβοσθε N-PRI υιον G5207 N-ASM σαουλ G4549 N-PRI αγγελους G32 N-APM λεγων G3004 V-PAPNS αποδος G591 V-AAD-2S μοι G1473 P-DS την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF μου G1473 P-GS την G3588 T-ASF μελχολ N-PRI ην G3739 R-ASF ελαβον G2983 V-AAI-1S εν G1722 PREP εκατον G1540 N-NUI ακροβυστιαις G203 N-DPF αλλοφυλων G246 A-GPM



KJV
14. And David sent messengers to Ish-bosheth Saul’s son, saying, Deliver [me] my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.

KJVP
14. And David H1732 sent H7971 messengers H4397 to H413 Ish- H378 bosheth Saul's H7586 son, H1121 saying, H559 Deliver H5414 [me] H853 my wife H802 H853 Michal, H4324 which H834 I espoused H781 to me for a hundred H3967 foreskins H6190 of the Philistines. H6430

YLT
14. And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, `Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.`

ASV
14. And David sent messengers to Ish-bosheth, Sauls son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.

WEB
14. David sent messengers to Ish-bosheth, Saul\'s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines.

ESV
14. Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines."

RV
14. And David sent messengers to Ish-bosheth Saul-s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines.

RSV
14. Then David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed at the price of a hundred foreskins of the Philistines."

NLT
14. David then sent this message to Ishbosheth, Saul's son: "Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines."

NET
14. David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins."

ERVEN
14. David sent messengers to Saul's son Ish Bosheth. David said, "Give me my wife Michal. She was promised to me. I killed 100 Philistines to get her."



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 3:14

  • וַיִּשְׁלַח H7971 דָּוִד H1732 מַלְאָכִים H4397 אֶל H413 ־ אִֽישׁ ־ בֹּשֶׁת H378 בֶּן H1121 ־ שָׁאוּל H7586 לֵאמֹר H559 תְּנָה H5414 אֶת H853 ־ אִשְׁתִּי H802 אֶת H853 ־ מִיכַל H4324 אֲשֶׁר H834 אֵרַשְׂתִּי H781 לִי בְּמֵאָה H3967 עָרְלוֹת H6190 פְּלִשְׁתִּֽים H6430 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP μεμφιβοσθε N-PRI υιον G5207 N-ASM σαουλ G4549 N-PRI αγγελους G32 N-APM λεγων G3004 V-PAPNS αποδος G591 V-AAD-2S μοι G1473 P-DS την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF μου G1473 P-GS την G3588 T-ASF μελχολ N-PRI ην G3739 R-ASF ελαβον G2983 V-AAI-1S εν G1722 PREP εκατον G1540 N-NUI ακροβυστιαις G203 N-DPF αλλοφυλων G246 A-GPM
  • KJV

    And David sent messengers to Ish-bosheth Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
  • KJVP

    And David H1732 sent H7971 messengers H4397 to H413 Ish- H378 bosheth Saul's H7586 son, H1121 saying, H559 Deliver H5414 me H853 my wife H802 H853 Michal, H4324 which H834 I espoused H781 to me for a hundred H3967 foreskins H6190 of the Philistines. H6430
  • YLT

    And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, `Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.`
  • ASV

    And David sent messengers to Ish-bosheth, Sauls son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.
  • WEB

    David sent messengers to Ish-bosheth, Saul\'s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines.
  • ESV

    Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines."
  • RV

    And David sent messengers to Ish-bosheth Saul-s son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines.
  • RSV

    Then David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed at the price of a hundred foreskins of the Philistines."
  • NLT

    David then sent this message to Ishbosheth, Saul's son: "Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines."
  • NET

    David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins."
  • ERVEN

    David sent messengers to Saul's son Ish Bosheth. David said, "Give me my wife Michal. She was promised to me. I killed 100 Philistines to get her."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References