Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 20:13
BLV
13.
כַּאֲשֶׁר H834 הֹגָה H3014 מִן H4480 ־ הַֽמְסִלָּה H4546 עָבַר H5674 כָּל H3605 ־ אִישׁ H376 אַחֲרֵי H310 יוֹאָב H3097 לִרְדֹּף H7291 אַחֲרֵי H310 שֶׁבַע H7652 בֶּן H1121 ־ בִּכְרִֽי H1075 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. ηνικα G2259 ADV δε G1161 PRT εφθασεν G5348 V-AAI-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF τριβου G5147 N-GSF παρηλθεν G3928 V-AAI-3S πας G3956 A-NSM ανηρ G435 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI οπισω G3694 ADV ιωαβ N-PRI του G3588 T-GSN διωξαι G1377 V-AAN οπισω G3694 ADV σαβεε N-PRI υιου G5207 N-GSM βοχορι N-PRI



KJV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

KJVP
13. When H834 he was removed H3014 out of H4480 the highway, H4546 all H3605 the people H376 went on H5674 after H310 Joab, H3097 to pursue H7291 after H310 Sheba H7652 the son H1121 of Bichri. H1075

YLT
13. When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.

ASV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

WEB
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

ESV
13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

RV
13. When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

RSV
13. When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

NLT
13. With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.

NET
13. Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.

ERVEN
13. Once the body was out of the way, the people simply passed it by and joined up with Joab to go after Sheba son of Bicri.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 20:13

  • כַּאֲשֶׁר H834 הֹגָה H3014 מִן H4480 ־ הַֽמְסִלָּה H4546 עָבַר H5674 כָּל H3605 ־ אִישׁ H376 אַחֲרֵי H310 יוֹאָב H3097 לִרְדֹּף H7291 אַחֲרֵי H310 שֶׁבַע H7652 בֶּן H1121 ־ בִּכְרִֽי H1075 ׃
  • LXXRP

    ηνικα G2259 ADV δε G1161 PRT εφθασεν G5348 V-AAI-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF τριβου G5147 N-GSF παρηλθεν G3928 V-AAI-3S πας G3956 A-NSM ανηρ G435 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI οπισω G3694 ADV ιωαβ N-PRI του G3588 T-GSN διωξαι G1377 V-AAN οπισω G3694 ADV σαβεε N-PRI υιου G5207 N-GSM βοχορι N-PRI
  • KJV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • KJVP

    When H834 he was removed H3014 out of H4480 the highway, H4546 all H3605 the people H376 went on H5674 after H310 Joab, H3097 to pursue H7291 after H310 Sheba H7652 the son H1121 of Bichri. H1075
  • YLT

    When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
  • ASV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • WEB

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • ESV

    When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
  • RV

    When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
  • RSV

    When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
  • NLT

    With Amasa's body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
  • NET

    Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
  • ERVEN

    Once the body was out of the way, the people simply passed it by and joined up with Joab to go after Sheba son of Bicri.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References