Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 17:2
BLV
2.
וְאָבוֹא H935 עָלָיו H5921 וְהוּא H1931 יָגֵעַ H3023 וּרְפֵה H7504 יָדַיִם H3027 וְהַֽחֲרַדְתִּי H2729 אֹתוֹ H853 וְנָס H5127 כָּל H3605 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ אִתּוֹ H854 וְהִכֵּיתִי H5221 אֶת H853 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 לְבַדּֽוֹ H905 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. και G2532 CONJ επελευσομαι V-FMI-1S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM κοπιων G2872 V-PAPNS και G2532 CONJ εκλελυμενος G1590 V-RPPNS χερσιν G5495 N-DPF και G2532 CONJ εκστησω G1839 V-FAS-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ φευξεται G5343 V-FMI-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παταξω G3960 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM μονωτατον G3441 A-ASMS



KJV
2. And I will come upon him while he [is] weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and I will smite the king only:

KJVP
2. And I will come H935 upon H5921 him while he H1931 [is] weary H3023 and weak H7504 handed, H3027 and will make him afraid H2729 H853 : and all H3605 the people H5971 that H834 [are] with H854 him shall flee; H5127 and I will smite H5221 H853 the king H4428 only: H905

YLT
2. and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who [are] with him, and I have smitten the king by himself,

ASV
2. and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;

WEB
2. and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;

ESV
2. I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,

RV
2. and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:

RSV
2. I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down the king only,

NLT
2. I will catch up with him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,

NET
2. When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king

ERVEN
2. I will catch him while he is tired and weak. I will frighten him, and all his people will run away. But I will kill only King David.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 17:2

  • וְאָבוֹא H935 עָלָיו H5921 וְהוּא H1931 יָגֵעַ H3023 וּרְפֵה H7504 יָדַיִם H3027 וְהַֽחֲרַדְתִּי H2729 אֹתוֹ H853 וְנָס H5127 כָּל H3605 ־ הָעָם H5971 אֲשֶׁר H834 ־ אִתּוֹ H854 וְהִכֵּיתִי H5221 אֶת H853 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 לְבַדּֽוֹ H905 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επελευσομαι V-FMI-1S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ αυτος G846 D-NSM κοπιων G2872 V-PAPNS και G2532 CONJ εκλελυμενος G1590 V-RPPNS χερσιν G5495 N-DPF και G2532 CONJ εκστησω G1839 V-FAS-1S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ φευξεται G5343 V-FMI-3S πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παταξω G3960 V-FAI-1S τον G3588 T-ASM βασιλεα G935 N-ASM μονωτατον G3441 A-ASMS
  • KJV

    And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
  • KJVP

    And I will come H935 upon H5921 him while he H1931 is weary H3023 and weak H7504 handed, H3027 and will make him afraid H2729 H853 : and all H3605 the people H5971 that H834 are with H854 him shall flee; H5127 and I will smite H5221 H853 the king H4428 only: H905
  • YLT

    and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to tremble, and all the people have fled who are with him, and I have smitten the king by himself,
  • ASV

    and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
  • WEB

    and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
  • ESV

    I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,
  • RV

    and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
  • RSV

    I will come upon him while he is weary and discouraged, and throw him into a panic; and all the people who are with him will flee. I will strike down the king only,
  • NLT

    I will catch up with him while he is weary and discouraged. He and his troops will panic, and everyone will run away. Then I will kill only the king,
  • NET

    When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king
  • ERVEN

    I will catch him while he is tired and weak. I will frighten him, and all his people will run away. But I will kill only King David.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References