1 Σαμουήλ 11 : 3 [ LXXRP ]
11:3. και G2532 CONJ λεγουσιν G3004 V-PAI-3P αυτω G846 D-DSM οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM ιαβις N-PRI ανες G447 V-AAD-2S ημιν G1473 P-DP επτα G2033 N-NUI ημερας G2250 N-APF και G2532 CONJ αποστελουμεν G649 V-FAI-1P αγγελους G32 N-APM εις G1519 PREP παν G3956 A-ASN οριον G3725 N-ASN ισραηλ G2474 N-PRI εαν G1437 CONJ μη G3165 ADV η G1510 V-PAS-3S ο G3588 T-NSM σωζων G4982 V-PAPNS ημας G1473 P-AP εξελευσομεθα G1831 V-FMI-1P προς G4314 PREP υμας G4771 P-AP
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ NET ]
11:3. The elders of Jabesh said to him, "Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you."
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ NLT ]
11:3. "Give us seven days to send messengers throughout Israel!" replied the elders of Jabesh. "If no one comes to save us, we will agree to your terms."
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ ASV ]
11:3. And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to thee.
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ ESV ]
11:3. The elders of Jabesh said to him, "Give us seven days respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you."
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ KJV ]
11:3. And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if [there be] no man to save us, we will come out to thee.
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ RSV ]
11:3. The elders of Jabesh said to him, "Give us seven days respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you."
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ RV ]
11:3. And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days- respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel: and then, if there be none to save us, we will come out to thee.
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ YLT ]
11:3. And the elders of Jabesh say to him, `Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us -- then we have come out unto thee.`
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. The leaders of Jabesh said to Nahash, "Let us have seven days. We will send messengers through all Israel. If no one comes to help us, we will come up to you and surrender to you."
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ WEB ]
11:3. The elders of Jabesh said to him, Give us seven days\' respite, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to you.
1 Σαμουήλ 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. And the elders H2205 of Jabesh H3003 said H559 unto H413 him , Give us seven H7651 days' H3117 respite, H7503 that we may send H7971 messengers H4397 unto all H3605 the coasts H1366 of Israel: H3478 and then, if H518 [there] [be] no man H369 to save H3467 us , we will come out H3318 to H413 thee.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP