Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ LXXRP ]
4:20. και G2532 CONJ τους G3588 T-APM δωδεκα G1427 N-NUI λιθους G3037 N-APM τουτους G3778 D-APM ους G3739 R-APM ελαβεν G2983 V-AAI-3S εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM εστησεν G2476 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI εν G1722 PREP γαλγαλοις N-PRI
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ NET ]
4:20. Now Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ NLT ]
4:20. It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ ASV ]
4:20. And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ ESV ]
4:20. And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ KJV ]
4:20. And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ RSV ]
4:20. And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ RV ]
4:20. And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ YLT ]
4:20. and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ ERVEN ]
4:20. They carried with them the twelve rocks that they had taken from the Jordan River, and Joshua set them up at Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ WEB ]
4:20. Those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Ιησούς του Ναυή 4 : 20 [ KJVP ]
4:20. And those H428 twelve H8147 H6240 stones, H68 which H834 they took H3947 out of H4480 Jordan, H3383 did Joshua H3091 pitch H6965 in Gilgal. H1537

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP