Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ LXXRP ]
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ GNTERP ]
1:5. δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 ελαβομεν V-2AAI-1P G2983 χαριν N-ASF G5485 και CONJ G2532 αποστολην N-ASF G651 εις PREP G1519 υπακοην N-ASF G5218 πιστεως N-GSF G4102 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956 τοις T-DPN G3588 εθνεσιν N-DPN G1484 υπερ PREP G5228 του T-GSN G3588 ονοματος N-GSN G3686 αυτου P-GSM G846
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ GNTBRP ]
1:5. δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 ελαβομεν V-2AAI-1P G2983 χαριν N-ASF G5485 και CONJ G2532 αποστολην N-ASF G651 εις PREP G1519 υπακοην N-ASF G5218 πιστεως N-GSF G4102 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956 τοις T-DPN G3588 εθνεσιν N-DPN G1484 υπερ PREP G5228 του T-GSN G3588 ονοματος N-GSN G3686 αυτου P-GSM G846
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ GNTWHRP ]
1:5. δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 ελαβομεν V-2AAI-1P G2983 χαριν N-ASF G5485 και CONJ G2532 αποστολην N-ASF G651 εις PREP G1519 υπακοην N-ASF G5218 πιστεως N-GSF G4102 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956 τοις T-DPN G3588 εθνεσιν N-DPN G1484 υπερ PREP G5228 του T-GSN G3588 ονοματος N-GSN G3686 αυτου P-GSM G846
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ GNTTRP ]
1:5. δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐλάβομεν V-2AAI-1P G2983 χάριν N-ASF G5485 καὶ CONJ G2532 ἀποστολὴν N-ASF G651 εἰς PREP G1519 ὑπακοὴν N-ASF G5218 πίστεως N-GSF G4102 ἐν PREP G1722 πᾶσιν A-DPN G3956 τοῖς T-DPN G3588 ἔθνεσιν N-DPN G1484 ὑπὲρ PREP G5228 τοῦ T-GSN G3588 ὀνόματος N-GSN G3686 αὐτοῦ,P-GSM G846
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ NET ]
1:5. Through him we have received grace and our apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name.
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. Through Christ, God has given us the privilege and authority as apostles to tell Gentiles everywhere what God has done for them, so that they will believe and obey him, bringing glory to his name.
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his names sake;
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ RV ]
1:5. through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name-s sake:
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. Through Christ, God gave me the special work of an apostle—to lead people of all nations to believe and obey him. I do all this to honor Christ.
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name\'s sake;
Προσ Ρωμαιουσ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. By G1223 whom G3739 we have received G2983 grace G5485 and G2532 apostleship, G651 for G1519 obedience G5218 to the faith G4102 among G1722 all G3956 nations, G1484 for G5228 his G848 name; G3686

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP