Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ GNTERP ]
7:52. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 αυτω P-DSM G846 μη PRT-N G3361 και CONJ G2532 συ P-2NS G4771 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 ει V-PXI-2S G1488 ερευνησον V-AAM-2S G2045 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G1492 οτι CONJ G3754 προφητης N-NSM G4396 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ GNTBRP ]
7:52. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 και CONJ G2532 ειπον V-2AAI-3P G2036 αυτω P-DSM G846 μη PRT-N G3361 και CONJ G2532 συ P-2NS G4771 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 ει V-PXI-2S G1488 ερευνησον V-AAM-2S G2045 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G2396 οτι CONJ G3754 προφητης N-NSM G4396 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ GNTWHRP ]
7:52. απεκριθησαν V-ADI-3P G611 και CONJ G2532 ειπαν V-2AAI-3P G3004 αυτω P-DSM G846 μη PRT-N G3361 και CONJ G2532 συ P-2NS G4771 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 ει V-PXI-2S G1488 εραυνησον V-AAM-2S G2045 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G1492 οτι CONJ G3754 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 γαλιλαιας N-GSF G1056 προφητης N-NSM G4396 ουκ PRT-N G3756 εγειρεται V-PPI-3S G1453
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ GNTTRP ]
7:52. ἀπεκρίθησαν V-ADI-3P G611 καὶ CONJ G2532 εἶπαν V-2AAI-3P G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 μὴ PRT-N G3361 καὶ CONJ G2532 σὺ P-2NS G4771 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 Γαλιλαίας N-GSF G1056 εἶ; V-PAI-2S G1510 ἐραύνησον V-AAM-2S G2045 καὶ CONJ G2532 ἴδε V-AAM-2S G3708 ὅτι CONJ G3754 προφήτης N-NSM G4396 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 Γαλιλαίας N-GSF G1056 οὐκ PRT-N G3756 ἐγείρεται.V-PPI-3S G1453
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ NET ]
7:52. They replied, "You aren't from Galilee too, are you? Investigate carefully and you will see that no prophet comes from Galilee!"
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ NLT ]
7:52. They replied, "Are you from Galilee, too? Search the Scriptures and see for yourself-- no prophet ever comes from Galilee!"
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ ASV ]
7:52. They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ ESV ]
7:52. They replied, "Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee." [THE EARLIEST MANUSCRIPTS DO NOT INCLUDE JOHN 7:53-8:11]
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ KJV ]
7:52. They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ RSV ]
7:52. They replied, "Are you from Galilee too? Search and you will see that no prophet is to rise from Galilee."
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ RV ]
7:52. They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and see that out of Galilee ariseth no prophet.
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ YLT ]
7:52. They answered and said to him, `Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;`
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ ERVEN ]
7:52. The Jewish leaders answered, "You must be from Galilee too! Study the Scriptures. You will find nothing about a prophet coming from Galilee."
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ WEB ]
7:52. They answered him, "Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee."
Κατα Ιωαννην 7 : 52 [ KJVP ]
7:52. They answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Art G1488 G3361 thou G4771 also G2532 of G1537 Galilee G1056 ? Search, G2045 and G2532 look: G1492 for G3754 out of G1537 Galilee G1056 ariseth G1453 no G3756 prophet. G4396

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP