Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTERP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTBRP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTWHRP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 | ουδεν A-ASN G3762 | ουδε ADV G3761 εν A-ASN G1520 | εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTTRP ]
3:27. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰωάννης N-NSM G2491 καὶ CONJ G2532 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 ἄνθρωπος N-NSM G444 λαμβάνειν V-PAN G2983 οὐδέν A-ASN-N G3762 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 ᾖ V-PAS-3S G1510 δεδομένον V-RPP-NSN G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ NET ]
3:27. John replied, "No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ NLT ]
3:27. John replied, "No one can receive anything unless God gives it from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ASV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ESV ]
3:27. John answered, "A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ KJV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ RSV ]
3:27. John answered, "No one can receive anything except what is given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ RV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ YLT ]
3:27. John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ERVEN ]
3:27. John answered, "A person can receive only what God gives.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ WEB ]
3:27. John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ KJVP ]
3:27. John G2491 answered G611 and G2532 said, G2036 A man G444 can G1410 G3756 receive G2983 nothing, G3762 except G3362 it be G5600 given G1325 him G846 from G1537 heaven. G3772
❮
❯