Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ LXXRP ]
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTERP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTBRP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 ουδεν A-ASN G3762 εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTWHRP ]
3:27. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιωαννης N-NSM G2491 και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 ανθρωπος N-NSM G444 λαμβανειν V-PAN G2983 | ουδεν A-ASN G3762 | ουδε ADV G3761 εν A-ASN G1520 | εαν COND G1437 μη PRT-N G3361 η V-PXS-3S G5600 δεδομενον V-RPP-NSN G1325 αυτω P-DSM G846 εκ PREP G1537 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ GNTTRP ]
3:27. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰωάννης N-NSM G2491 καὶ CONJ G2532 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 ἄνθρωπος N-NSM G444 λαμβάνειν V-PAN G2983 οὐδέν A-ASN-N G3762 ἐὰν COND G1437 μὴ PRT-N G3361 ᾖ V-PAS-3S G1510 δεδομένον V-RPP-NSN G1325 αὐτῷ P-DSM G846 ἐκ PREP G1537 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ.N-GSM G3772
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ NET ]
3:27. John replied, "No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ NLT ]
3:27. John replied, "No one can receive anything unless God gives it from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ASV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ESV ]
3:27. John answered, "A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ KJV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ RSV ]
3:27. John answered, "No one can receive anything except what is given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ RV ]
3:27. John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ YLT ]
3:27. John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ ERVEN ]
3:27. John answered, "A person can receive only what God gives.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ WEB ]
3:27. John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.
Κατα Ιωαννην 3 : 27 [ KJVP ]
3:27. John G2491 answered G611 and G2532 said, G2036 A man G444 can G1410 G3756 receive G2983 nothing, G3762 except G3362 it be G5600 given G1325 him G846 from G1537 heaven. G3772

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP