Κατα Λουκαν 17 : 4 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ GNTERP ]
17:4. και CONJ G2532 εαν COND G1437 επτακις ADV G2034 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 αμαρτη V-2AAS-3S G264 εις PREP G1519 σε P-2AS G4571 και CONJ G2532 επτακις ADV G2034 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 επι PREP G1909 σε P-2AS G4571 λεγων V-PAP-NSM G3004 μετανοω V-PAI-1S G3340 αφησεις V-FAI-2S G863 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ GNTBRP ]
17:4. και CONJ G2532 εαν COND G1437 επτακις ADV G2034 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 αμαρτη V-2AAS-3S G264 εις PREP G1519 σε P-2AS G4571 και CONJ G2532 επτακις ADV G2034 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 λεγων V-PAP-NSM G3004 μετανοω V-PAI-1S G3340 αφησεις V-FAI-2S G863 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ GNTWHRP ]
17:4. και CONJ G2532 εαν COND G1437 επτακις ADV G2034 της T-GSF G3588 ημερας N-GSF G2250 αμαρτηση V-AAS-3S G264 εις PREP G1519 σε P-2AS G4571 και CONJ G2532 επτακις ADV G2034 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 σε P-2AS G4571 λεγων V-PAP-NSM G3004 μετανοω V-PAI-1S G3340 αφησεις V-FAI-2S G863 αυτω P-DSM G846
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ GNTTRP ]
17:4. καὶ CONJ G2532 ἐὰν COND G1437 ἑπτάκις ADV G2034 τῆς T-GSF G3588 ἡμέρας N-GSF G2250 ἁμαρτήσῃ V-AAS-3S G264 εἰς PREP G1519 σὲ P-2AS G4771 καὶ CONJ G2532 ἑπτάκις ADV G2034 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 σὲ P-2AS G4771 λέγων· V-PAP-NSM G3004 μετανοῶ, V-PAI-1S G3340 ἀφήσεις V-FAI-2S G863 αὐτῷ.P-DSM G846
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ NET ]
17:4. Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, 'I repent,' you must forgive him."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ NLT ]
17:4. Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ ASV ]
17:4. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ ESV ]
17:4. and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, 'I repent,' you must forgive him."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ KJV ]
17:4. {SCJ}And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. {SCJ.}
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ RSV ]
17:4. and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, and says, `I repent,' you must forgive him."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ RV ]
17:4. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ YLT ]
17:4. and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.`
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ ERVEN ]
17:4. Even if they do something wrong to you seven times in one day, but they say they are sorry each time, you should forgive them."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ WEB ]
17:4. If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, \'I repent,\' you shall forgive him."
Κατα Λουκαν 17 : 4 [ KJVP ]
17:4. {SCJ} And G2532 if G1437 he trespass G264 against G1519 thee G4571 seven times G2034 in a day, G2250 and G2532 seven times G2034 in a day G2250 turn again G1994 to G1909 thee, G4571 saying, G3004 I repent; G3340 thou shalt forgive G863 him. G846 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP