Κατα Λουκαν 1 : 31 [ LXXRP ]
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ GNTERP ]
1:31. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 συλληψη V-FDI-2S G4815 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 και CONJ G2532 τεξη V-FDI-2S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιησουν N-ASM G2424
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ GNTBRP ]
1:31. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 συλληψη V-FDI-2S G4815 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 και CONJ G2532 τεξη V-FDI-2S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιησουν N-ASM G2424
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ GNTWHRP ]
1:31. και CONJ G2532 ιδου V-2AAM-2S G2400 συλλημψη V-FDI-2S G4815 εν PREP G1722 γαστρι N-DSF G1064 και CONJ G2532 τεξη V-FDI-2S G5088 υιον N-ASM G5207 και CONJ G2532 καλεσεις V-FAI-2S G2564 το T-ASN G3588 ονομα N-ASN G3686 αυτου P-GSM G846 ιησουν N-ASM G2424
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ GNTTRP ]
1:31. καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 συλλήμψῃ V-FDI-2S G4815 ἐν PREP G1722 γαστρὶ N-DSF G1064 καὶ CONJ G2532 τέξῃ V-FDI-2S G5088 υἱόν, N-ASM G5207 καὶ CONJ G2532 καλέσεις V-FAI-2S G2564 τὸ T-ASN G3588 ὄνομα N-ASN G3686 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰησοῦν.N-ASM G2424
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ NET ]
1:31. Listen: You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ NLT ]
1:31. You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ ASV ]
1:31. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ ESV ]
1:31. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ KJV ]
1:31. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ RSV ]
1:31. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ RV ]
1:31. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ YLT ]
1:31. and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ ERVEN ]
1:31. Listen! You will become pregnant and have a baby boy. You will name him Jesus.
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ WEB ]
1:31. Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name \'Jesus.\'
Κατα Λουκαν 1 : 31 [ KJVP ]
1:31. And G2532 , behold, G2400 thou shalt conceive G4815 in G1722 thy womb, G1064 and G2532 bring forth G5088 a son, G5207 and G2532 shalt call G2564 his G846 name G3686 JESUS. G2424

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP