Κατα Μαρκον 2 : 12 [ LXXRP ]
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ GNTERP ]
2:12. και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 ευθεως ADV G2112 και CONJ G2532 αρας V-AAP-NSM G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εναντιον ADV G1726 παντων A-GPM G3956 ωστε CONJ G5620 εξιστασθαι V-PMN G1839 παντας A-APM G3956 και CONJ G2532 δοξαζειν V-PAN G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 λεγοντας V-PAP-APM G3004 οτι CONJ G3754 ουδεποτε ADV G3763 ουτως ADV G3779 ειδομεν V-2AAI-1P G1492
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ GNTBRP ]
2:12. και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 ευθεως ADV G2112 και CONJ G2532 αρας V-AAP-NSM G142 τον T-ASM G3588 κραββατον N-ASM G2895 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εναντιον ADV G1726 παντων A-GPM G3956 ωστε CONJ G5620 εξιστασθαι V-PMN G1839 παντας A-APM G3956 και CONJ G2532 δοξαζειν V-PAN G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 λεγοντας V-PAP-APM G3004 οτι CONJ G3754 ουδεποτε ADV G3763 ουτως ADV G3779 ειδομεν V-2AAI-1P G1492
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ GNTWHRP ]
2:12. και CONJ G2532 ηγερθη V-API-3S G1453 και CONJ G2532 ευθυς ADV G2117 αρας V-AAP-NSM G142 τον T-ASM G3588 κραβαττον N-ASM G2895 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 εμπροσθεν PREP G1715 παντων A-GPM G3956 ωστε CONJ G5620 εξιστασθαι V-PMN G1839 παντας A-APM G3956 και CONJ G2532 δοξαζειν V-PAN G1392 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 | [λεγοντας] V-PAP-APM G3004 | λεγοντας V-PAP-APM G3004 | οτι CONJ G3754 ουτως ADV G3779 ουδεποτε ADV G3763 ειδομεν V-2AAI-1P G1492
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ GNTTRP ]
2:12. καὶ CONJ G2532 ἠγέρθη V-API-3S G1453 καὶ CONJ G2532 εὐθὺς ADV G2112 ἄρας V-AAP-NSM G142 τὸν T-ASM G3588 κράβαττον N-ASM G2895 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 ἔμπροσθεν PREP G1715 πάντων, A-GPM G3956 ὥστε CONJ G5620 ἐξίστασθαι V-PMN G1839 πάντας A-APM G3956 καὶ CONJ G2532 δοξάζειν V-PAN G1392 τὸν T-ASM G3588 θεὸν N-ASM G2316 λέγοντας V-PAP-APM G3004 ὅτι CONJ G3754 οὕτως ADV G3779 οὐδέποτε ADV-N G3763 εἴδαμεν.V-2AAI-1P G3708
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ NET ]
2:12. And immediately the man stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen anything like this!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ NLT ]
2:12. And the man jumped up, grabbed his mat, and walked out through the stunned onlookers.They were all amazed and praised God, exclaiming, "We've never seen anything like this before!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ ASV ]
2:12. And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ ESV ]
2:12. And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ KJV ]
2:12. And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ RSV ]
2:12. And he rose, and immediately took up the pallet and went out before them all; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ RV ]
2:12. And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ YLT ]
2:12. and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying -- `Never thus did we see.`
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. Immediately the paralyzed man stood up. He picked up his mat and walked out of the room. Everyone could see him. They were amazed and praised God. They said, "This is the most amazing thing we have ever seen!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ WEB ]
2:12. He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
Κατα Μαρκον 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. And G2532 immediately G2112 he arose, G1453 took up G142 the G3588 bed, G2895 and G2532 went forth G1831 before G1726 them all; G3956 insomuch that G5620 they were all G3956 amazed, G1839 and G2532 glorified G1392 God, G2316 saying, G3004 We never G3763 saw G1492 it on this fashion. G3779

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP