Αμώς 6 : 14 [ LXXRP ]
6:14. διοτι G1360 CONJ ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS επεγειρω V-PAI-1S εφ G1909 PREP υμας G4771 P-AP οικος G3624 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εθνος G1484 N-ASN και G2532 CONJ εκθλιψουσιν V-FAI-3P υμας G4771 P-AP του G3588 T-GSN μη G3165 ADV εισελθειν G1525 V-AAN εις G1519 PREP εμαθ N-PRI και G2532 CONJ εως G2193 PREP του G3588 T-GSM χειμαρρου N-GSM των G3588 T-GPF δυσμων G1424 N-GPF
Αμώς 6 : 14 [ GNTERP ]
Αμώς 6 : 14 [ GNTBRP ]
Αμώς 6 : 14 [ GNTWHRP ]
Αμώς 6 : 14 [ GNTTRP ]
Αμώς 6 : 14 [ NET ]
6:14. "Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The LORD, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."
Αμώς 6 : 14 [ NLT ]
6:14. "O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you," says the LORD God of Heaven's Armies. "They will oppress you throughout your land-- from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south."
Αμώς 6 : 14 [ ASV ]
6:14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.
Αμώς 6 : 14 [ ESV ]
6:14. "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," declares the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah."
Αμώς 6 : 14 [ KJV ]
6:14. But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
Αμώς 6 : 14 [ RSV ]
6:14. "For behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel," says the LORD, the God of hosts; "and they shall oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah."
Αμώς 6 : 14 [ RV ]
6:14. For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the brook of the Arabah.
Αμώς 6 : 14 [ YLT ]
6:14. Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.
Αμώς 6 : 14 [ ERVEN ]
6:14. "But Israel, I will bring a nation against you that will bring troubles to your whole country from Lebo-Hamath to Arabah Brook." This is what the Lord God All- Powerful said.
Αμώς 6 : 14 [ WEB ]
6:14. For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," Says Yahweh, the God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
Αμώς 6 : 14 [ KJVP ]
6:14. But H3588 , behold, H2009 I will raise up H6965 against H5921 you a nation, H1471 O house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the LORD H3068 the God H430 of hosts; H6635 and they shall afflict H3905 you from the entering in H4480 H935 of Hemath H2574 unto H5704 the river H5158 of the wilderness. H6160

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP