Ψαλμοί 75 : 8 [ LXXRP ]
75:8. οτι G3754 CONJ ποτηριον G4221 N-NSN εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF κυριου G2962 N-GSM οινου G3631 N-GSM ακρατου G194 A-GSM πληρες G4134 A-NSN κερασματος N-GSN και G2532 CONJ εκλινεν G2827 V-IAI-3S εκ G1537 PREP τουτου G3778 D-GSM εις G1519 PREP τουτο G3778 D-ASN πλην G4133 ADV ο G3588 T-NSM τρυγιας N-NSM αυτου G846 D-GSM ουκ G3364 ADV εξεκενωθη V-API-3S πιονται G4095 V-FMI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM αμαρτωλοι G268 A-NPM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
Ψαλμοί 75 : 8 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 75 : 8 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 75 : 8 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 75 : 8 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 75 : 8 [ NET ]
75:8. For the LORD holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will slurp it up and drink it to its very last drop."
Ψαλμοί 75 : 8 [ NLT ]
75:8. For the LORD holds a cup in his hand that is full of foaming wine mixed with spices. He pours out the wine in judgment, and all the wicked must drink it, draining it to the dregs.
Ψαλμοί 75 : 8 [ ASV ]
75:8. For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Ψαλμοί 75 : 8 [ ESV ]
75:8. For in the hand of the LORD there is a cup with foaming wine, well mixed, and he pours out from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.
Ψαλμοί 75 : 8 [ KJV ]
75:8. For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them.]
Ψαλμοί 75 : 8 [ RSV ]
75:8. For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, well mixed; and he will pour a draught from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.
Ψαλμοί 75 : 8 [ RV ]
75:8. For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Ψαλμοί 75 : 8 [ YLT ]
75:8. For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
Ψαλμοί 75 : 8 [ ERVEN ]
75:8. The Lord has a cup in his hand. It is filled with the poisoned wine of his anger. He will pour out this wine, and the wicked will drink it to the last drop.
Ψαλμοί 75 : 8 [ WEB ]
75:8. For in the hand of Yahweh there is a cup, Full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Ψαλμοί 75 : 8 [ KJVP ]
75:8. For H3588 in the hand H3027 of the LORD H3068 [there] [is] a cup, H3563 and the wine H3196 is red; H2560 it is full H4392 of mixture; H4538 and he poureth out H5064 of the same H4480 H2088 : but H389 the dregs H8105 thereof, all H3605 the wicked H7563 of the earth H776 shall wring [them] out, H4680 [and] drink H8354 [them] .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP