Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
14. τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 πολλα A-APN G4183 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522

GNTTRP
14. Τότε ADV G5119 προσέρχονται V-PNI-3P G4334 αὐτῷ P-DSM G846 οἱ T-NPM G3588 μαθηταὶ N-NPM G3101 Ἰωάννου N-GSM G2491 λέγοντες, V-PAP-NPM G3004 διατί PRT-I G1302 ἡμεῖς P-1NP G2248 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 Φαρισαῖοι N-NPM G5330 νηστεύομεν, V-PAI-1P G3522 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 μαθηταί N-NPM G3101 σου P-2GS G4771 οὐ PRT-N G3756 νηστεύουσιν;V-PAI-3P G3522

GNTERP
14. τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 πολλα A-APN G4183 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522

GNTWHRP
14. τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 | | [πολλα] A-APN G4183 | οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522

LXXRP



KJV
14. Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

AMP
14. Then the disciples of John came to Jesus, inquiring, Why is it that we and the Pharisees fast often, [that is, abstain from food and drink as a religious exercise], but Your disciples do not fast?

KJVP
14. Then G5119 ADV came G4334 V-PNI-3P to him G846 P-DSM the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM of John G2491 N-GSM , saying G3004 V-PAP-NPM , Why G1302 do we G2249 P-1NP and G2532 CONJ the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM fast G3522 V-PAI-1P oft G4183 A-APN , but G1161 CONJ thy G4675 P-2GS disciples G3101 N-NPM fast G3522 V-PAI-3P not G3756 PRT-N ?

YLT
14. Then come to him do the disciples of John, saying, `Wherefore do we and the Pharisees fast much, and thy disciples fast not?`

ASV
14. Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

WEB
14. Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"

NASB
14. Then the disciples of John approached him and said, "Why do we and the Pharisees fast (much), but your disciples do not fast?"

ESV
14. Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"

RV
14. Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

RSV
14. Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"

NKJV
14. Then the disciples of John came to Him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?"

MKJV
14. Then the disciples of John came to Him saying, Why do we and the Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?

AKJV
14. Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but your disciples fast not?

NRSV
14. Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?"

NIV
14. Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"

NIRV
14. One day John's disciples came. They said to Jesus, "We and the Pharisees go without eating. Why don't your disciples go without eating?"

NLT
14. One day the disciples of John the Baptist came to Jesus and asked him, "Why don't your disciples fast like we do and the Pharisees do?"

MSG
14. A little later John's followers approached, asking, "Why is it that we and the Pharisees rigorously discipline body and spirit by fasting, but your followers don't?"

GNB
14. Then the followers of John the Baptist came to Jesus, asking, "Why is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast at all?"

NET
14. Then John's disciples came to Jesus and asked, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"

ERVEN
14. Then the followers of John came to Jesus and said, "We and the Pharisees fast often, but your followers don't ever fast. Why?"



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 38
  • τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 πολλα A-APN G4183 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522
  • GNTTRP

    Τότε ADV G5119 προσέρχονται V-PNI-3P G4334 αὐτῷ P-DSM G846 οἱ T-NPM G3588 μαθηταὶ N-NPM G3101 Ἰωάννου N-GSM G2491 λέγοντες, V-PAP-NPM G3004 διατί PRT-I G1302 ἡμεῖς P-1NP G2248 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 Φαρισαῖοι N-NPM G5330 νηστεύομεν, V-PAI-1P G3522 οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 μαθηταί N-NPM G3101 σου P-2GS G4771 οὐ PRT-N G3756 νηστεύουσιν;V-PAI-3P G3522
  • GNTERP

    τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 πολλα A-APN G4183 οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522
  • GNTWHRP

    τοτε ADV G5119 προσερχονται V-PNI-3P G4334 αυτω P-DSM G846 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 ιωαννου N-GSM G2491 λεγοντες V-PAP-NPM G3004 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ημεις P-1NP G2249 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 φαρισαιοι N-NPM G5330 νηστευομεν V-PAI-1P G3522 | | πολλα A-APN G4183 | οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 μαθηται N-NPM G3101 σου P-2GS G4675 ου PRT-N G3756 νηστευουσιν V-PAI-3P G3522
  • KJV

    Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
  • AMP

    Then the disciples of John came to Jesus, inquiring, Why is it that we and the Pharisees fast often, that is, abstain from food and drink as a religious exercise, but Your disciples do not fast?
  • KJVP

    Then G5119 ADV came G4334 V-PNI-3P to him G846 P-DSM the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM of John G2491 N-GSM , saying G3004 V-PAP-NPM , Why G1302 do we G2249 P-1NP and G2532 CONJ the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM fast G3522 V-PAI-1P oft G4183 A-APN , but G1161 CONJ thy G4675 P-2GS disciples G3101 N-NPM fast G3522 V-PAI-3P not G3756 PRT-N ?
  • YLT

    Then come to him do the disciples of John, saying, `Wherefore do we and the Pharisees fast much, and thy disciples fast not?`
  • ASV

    Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
  • WEB

    Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
  • NASB

    Then the disciples of John approached him and said, "Why do we and the Pharisees fast (much), but your disciples do not fast?"
  • ESV

    Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
  • RV

    Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
  • RSV

    Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
  • NKJV

    Then the disciples of John came to Him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?"
  • MKJV

    Then the disciples of John came to Him saying, Why do we and the Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?
  • AKJV

    Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but your disciples fast not?
  • NRSV

    Then the disciples of John came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?"
  • NIV

    Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
  • NIRV

    One day John's disciples came. They said to Jesus, "We and the Pharisees go without eating. Why don't your disciples go without eating?"
  • NLT

    One day the disciples of John the Baptist came to Jesus and asked him, "Why don't your disciples fast like we do and the Pharisees do?"
  • MSG

    A little later John's followers approached, asking, "Why is it that we and the Pharisees rigorously discipline body and spirit by fasting, but your followers don't?"
  • GNB

    Then the followers of John the Baptist came to Jesus, asking, "Why is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast at all?"
  • NET

    Then John's disciples came to Jesus and asked, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
  • ERVEN

    Then the followers of John came to Jesus and said, "We and the Pharisees fast often, but your followers don't ever fast. Why?"
Total 38 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 38
×

Alert

×

greek Letters Keypad References