Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
20. γνωτε G1097 V-AAD-2P οτι G3754 CONJ σποδος G4700 N-NSF η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF αυτων G846 D-GPN και G2532 CONJ πλανωνται G4105 V-PMI-3P και G2532 CONJ ουδεις G3762 A-NSN δυναται G1410 V-PMI-3S εξελεσθαι G1807 V-AMN την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSN ιδετε G3708 V-AAD-2P ουκ G3364 ADV ερειτε V-FAI-2P οτι G3754 CONJ ψευδος G5579 N-NSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δεξια G1188 A-DSF μου G1473 P-GS



KJV
20. He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not a lie in my right hand?

AMP
20. That kind of man feeds on ashes [and finds his satisfaction in ashes]! A deluded mind has led him astray, so that he cannot release and save himself, or ask, Is not [this thing I am holding] in my right hand a lie?

KJVP
20. He feedeth H7462 VQPMS on ashes H665 NMS : a deceived H2048 heart H3820 NMS hath turned him aside H5186 , that he cannot H3808 W-NPAR deliver H5337 his soul H5315 NMS-3MS , nor H3808 W-NPAR say H559 VQY3MS , [ Is ] [ there ] not H3808 W-NPAR a lie H8267 NMS in my right hand H3225 ?

YLT
20. Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: `Is there not a lie in my right hand?`

ASV
20. He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

WEB
20. He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

NASB
20. He is chasing ashes-- a thing that cannot save itself when the flame consumes it; yet he does not say, "Is not this thing in my right hand a fraud?"

ESV
20. He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"

RV
20. He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

RSV
20. He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"

NKJV
20. He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say, "[Is there] not a lie in my right hand?"

MKJV
20. He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside, so that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

AKJV
20. He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

NRSV
20. He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot save himself or say, "Is not this thing in my right hand a fraud?"

NIV
20. He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"

NIRV
20. That's as foolish as eating ashes! The mind of someone like that has led him down the wrong path. He can't save himself. He can't bring himself to say, "This thing I'm holding in my right hand isn't really a god at all."

NLT
20. The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can't help him at all. Yet he cannot bring himself to ask, "Is this idol that I'm holding in my hand a lie?"

MSG
20. This lover of emptiness, of nothing, is so out of touch with reality, so far gone, that he can't even look at what he's doing, can't even look at the no-god stick of wood in his hand and say, "This is crazy."

GNB
20. It makes as much sense as eating ashes. His foolish ideas have so misled him that he is beyond help. He won't admit to himself that the idol he holds in his hand is not a god at all.

NET
20. He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say, 'Is this not a false god I hold in my right hand?'

ERVEN
20. Someone like that is deceived. They don't know what they are doing. They cannot save themselves, and they will not admit, "This statue I am holding is a lie!"



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 28
  • LXXRP

    γνωτε G1097 V-AAD-2P οτι G3754 CONJ σποδος G4700 N-NSF η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF αυτων G846 D-GPN και G2532 CONJ πλανωνται G4105 V-PMI-3P και G2532 CONJ ουδεις G3762 A-NSN δυναται G1410 V-PMI-3S εξελεσθαι G1807 V-AMN την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSN ιδετε G3708 V-AAD-2P ουκ G3364 ADV ερειτε V-FAI-2P οτι G3754 CONJ ψευδος G5579 N-NSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δεξια G1188 A-DSF μου G1473 P-GS
  • KJV

    He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • AMP

    That kind of man feeds on ashes and finds his satisfaction in ashes! A deluded mind has led him astray, so that he cannot release and save himself, or ask, Is not this thing I am holding in my right hand a lie?
  • KJVP

    He feedeth H7462 VQPMS on ashes H665 NMS : a deceived H2048 heart H3820 NMS hath turned him aside H5186 , that he cannot H3808 W-NPAR deliver H5337 his soul H5315 NMS-3MS , nor H3808 W-NPAR say H559 VQY3MS , Is there not H3808 W-NPAR a lie H8267 NMS in my right hand H3225 ?
  • YLT

    Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: `Is there not a lie in my right hand?`
  • ASV

    He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • WEB

    He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • NASB

    He is chasing ashes-- a thing that cannot save itself when the flame consumes it; yet he does not say, "Is not this thing in my right hand a fraud?"
  • ESV

    He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"
  • RV

    He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • RSV

    He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"
  • NKJV

    He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say, "Is there not a lie in my right hand?"
  • MKJV

    He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside, so that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • AKJV

    He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • NRSV

    He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot save himself or say, "Is not this thing in my right hand a fraud?"
  • NIV

    He feeds on ashes, a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, "Is not this thing in my right hand a lie?"
  • NIRV

    That's as foolish as eating ashes! The mind of someone like that has led him down the wrong path. He can't save himself. He can't bring himself to say, "This thing I'm holding in my right hand isn't really a god at all."
  • NLT

    The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can't help him at all. Yet he cannot bring himself to ask, "Is this idol that I'm holding in my hand a lie?"
  • MSG

    This lover of emptiness, of nothing, is so out of touch with reality, so far gone, that he can't even look at what he's doing, can't even look at the no-god stick of wood in his hand and say, "This is crazy."
  • GNB

    It makes as much sense as eating ashes. His foolish ideas have so misled him that he is beyond help. He won't admit to himself that the idol he holds in his hand is not a god at all.
  • NET

    He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say, 'Is this not a false god I hold in my right hand?'
  • ERVEN

    Someone like that is deceived. They don't know what they are doing. They cannot save themselves, and they will not admit, "This statue I am holding is a lie!"
Total 28 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References