GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
16. τω G3588 T-DSM διαγαγοντι G1236 V-AAPDS τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM αυτου G846 P-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF οτι G3754 CONJ εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM το G3588 T-NSN ελεος G1656 N-NSM αυτου G846 P-GSM τω G3588 T-DSM εξαγαγοντι G1806 V-AAPDS υδωρ G5204 N-NSN εκ G1537 PREP πετρας G4073 N-GSF ακροτομου A-GSF οτι G3754 CONJ εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM το G3588 T-NSN ελεος G1656 N-NSM αυτου G846 P-GSM
KJV
16. To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
AMP
16. To Him Who led His people through the wilderness, for His mercy and loving-kindness endure forever;
KJVP
16. To him which led H1980 his people H5971 through the wilderness H4057 : for H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .
YLT
16. To Him leading His people in a wilderness, For to the age [is] His kindness.
ASV
16. To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
WEB
16. To him who led his people through the wilderness; For his loving kindness endures forever:
NASB
16. Who led the people through the desert, God's love endures forever;
ESV
16. to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever;
RV
16. To him which led his people through the wilderness: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
16. to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures for ever;
NKJV
16. To Him who led His people through the wilderness, For His mercy [endures] forever;
MKJV
16. To Him who led His people through the wilderness; for His mercy endures forever.
AKJV
16. To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
NRSV
16. who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever;
NIV
16. to him who led his people through the desert, His love endures for ever.
NIRV
16. Give thanks to the One who led his people through the desert. His faithful love continues forever.
NLT
16. Give thanks to him who led his people through the wilderness. His faithful love endures forever.
MSG
16. The God who marched his people through the desert, His love never quits.
GNB
16. He led his people through the desert; his love is eternal.
NET
16. to the one who led his people through the wilderness, for his loyal love endures,
ERVEN
16. He led his people through the desert. His faithful love will last forever.