Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
32. εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198

GNTTRP
32. ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἀβραὰμ N-PRI G11 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἰσαὰκ N-PRI G2464 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἰακώβ; N-PRI G2384 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 θεὸς N-NSM G2316 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων.V-PAP-GPM G2198

GNTERP
32. εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198

GNTWHRP
32. εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 [ο] T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198

LXXRP



KJV
32. {SCJ}I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. {SCJ.}

AMP
32. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead but of the living! [Exod. 3:6.]

KJVP
32. {SCJ} I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of Abraham G11 N-PRI , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of Isaac G2464 N-PRI , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of G3588 T-NSM Jacob G2384 N-PRI God G2316 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N the God G2316 N-NSM of the dead G3498 A-GPM , but G235 CONJ of the living G2198 V-PAP-GPM . {SCJ.}

YLT
32. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.`

ASV
32. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.

WEB
32. 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living."

NASB
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."

ESV
32. 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."

RV
32. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not {cf15i the God} of the dead, but of the living.

RSV
32. `I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."

NKJV
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? God is not the God of the dead, but of the living."

MKJV
32. "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?" God is not the God of the dead, but of the living.

AKJV
32. I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.

NRSV
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is God not of the dead, but of the living."

NIV
32. `I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."

NIRV
32. He said, 'I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.'--(Exodus 3:6) He is not the God of the dead. He is the God of the living."

NLT
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' So he is the God of the living, not the dead."

MSG
32. 'I am--not was--the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob.' The living God defines himself not as the God of dead men, but of the living."

GNB
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' He is the God of the living, not of the dead."

NET
32. 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living!"

ERVEN
32. God said, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. ' So they were not still dead, because he is the God only of living people."



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Current Verse 32 of Total Verses 46
  • εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198
  • GNTTRP

    ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἀβραὰμ N-PRI G11 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἰσαὰκ N-PRI G2464 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 Ἰακώβ; N-PRI G2384 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 θεὸς N-NSM G2316 νεκρῶν A-GPM G3498 ἀλλὰ CONJ G235 ζώντων.V-PAP-GPM G2198
  • GNTERP

    εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198
  • GNTWHRP

    εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 αβρααμ N-PRI G11 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ισαακ N-PRI G2464 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ιακωβ N-PRI G2384 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 νεκρων A-GPM G3498 αλλα CONJ G235 ζωντων V-PAP-GPM G2198
  • KJV

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • AMP

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead but of the living! Exod. 3:6.
  • KJVP

    I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of Abraham G11 N-PRI , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of Isaac G2464 N-PRI , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of G3588 T-NSM Jacob G2384 N-PRI God G2316 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N the God G2316 N-NSM of the dead G3498 A-GPM , but G235 CONJ of the living G2198 V-PAP-GPM .
  • YLT

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.`
  • ASV

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • WEB

    'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living."
  • NASB

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."
  • ESV

    'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."
  • RV

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not {cf15i the God} of the dead, but of the living.
  • RSV

    `I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not God of the dead, but of the living."
  • NKJV

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? God is not the God of the dead, but of the living."
  • MKJV

    "I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?" God is not the God of the dead, but of the living.
  • AKJV

    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
  • NRSV

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is God not of the dead, but of the living."
  • NIV

    `I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living."
  • NIRV

    He said, 'I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.'--(Exodus 3:6) He is not the God of the dead. He is the God of the living."
  • NLT

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' So he is the God of the living, not the dead."
  • MSG

    'I am--not was--the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob.' The living God defines himself not as the God of dead men, but of the living."
  • GNB

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' He is the God of the living, not of the dead."
  • NET

    'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living!"
  • ERVEN

    God said, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. ' So they were not still dead, because he is the God only of living people."
Total 46 Verses, Current Verse 32 of Total Verses 46
×

Alert

×

greek Letters Keypad References