Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
33. και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 εδυναντο V-INI-3P G1410 ακουειν V-PAN G191

GNTTRP
33. Καὶ CONJ G2532 τοιαύταις D-DPF G5108 παραβολαῖς N-DPF G3850 πολλαῖς A-DPF G4183 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 τὸν T-ASM G3588 λόγον, N-ASM G3056 καθὼς ADV G2531 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 ἀκούειν·V-PAN G191

GNTERP
33. και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 ακουειν V-PAN G191

GNTWHRP
33. και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 ακουειν V-PAN G191

LXXRP



KJV
33. And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear [it. ]

AMP
33. With many such parables [Jesus] spoke the Word to them, as they were able to hear and to comprehend and understand.

KJVP
33. And G2532 CONJ with many G4183 A-DPF such G5108 D-DPF parables G3850 N-DPF spake G2980 V-IAI-3S he G3588 T-ASM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM unto them G846 P-DPM , as G2531 ADV they were able G1410 V-INI-3P to hear G191 V-PAN [ it . ]

YLT
33. And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear,

ASV
33. And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;

WEB
33. With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

NASB
33. With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it.

ESV
33. With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.

RV
33. And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it:

RSV
33. With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it;

NKJV
33. And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear [it.]

MKJV
33. And with many such parables He spoke the Word to them, as they were able to hear it.

AKJV
33. And with many such parables spoke he the word to them, as they were able to hear it.

NRSV
33. With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it;

NIV
33. With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.

NIRV
33. Using many stories like those, Jesus spoke the word to them. He told them as much as they could understand.

NLT
33. Jesus used many similar stories and illustrations to teach the people as much as they could understand.

MSG
33. With many stories like these, he presented his message to them, fitting the stories to their experience and maturity.

GNB
33. Jesus preached his message to the people, using many other parables like these; he told them as much as they could understand.

NET
33. So with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.

ERVEN
33. Jesus used many stories like these to teach the people. He taught them all they could understand.



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Current Verse 33 of Total Verses 41
  • και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 εδυναντο V-INI-3P G1410 ακουειν V-PAN G191
  • GNTTRP

    Καὶ CONJ G2532 τοιαύταις D-DPF G5108 παραβολαῖς N-DPF G3850 πολλαῖς A-DPF G4183 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 αὐτοῖς P-DPM G846 τὸν T-ASM G3588 λόγον, N-ASM G3056 καθὼς ADV G2531 ἠδύναντο V-INI-3P-ATT G1410 ἀκούειν·V-PAN G191
  • GNTERP

    και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 ακουειν V-PAN G191
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 τοιαυταις D-DPF G5108 παραβολαις N-DPF G3850 πολλαις A-DPF G4183 ελαλει V-IAI-3S G2980 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 καθως ADV G2531 ηδυναντο V-INI-3P-ATT G1410 ακουειν V-PAN G191
  • KJV

    And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
  • AMP

    With many such parables Jesus spoke the Word to them, as they were able to hear and to comprehend and understand.
  • KJVP

    And G2532 CONJ with many G4183 A-DPF such G5108 D-DPF parables G3850 N-DPF spake G2980 V-IAI-3S he G3588 T-ASM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM unto them G846 P-DPM , as G2531 ADV they were able G1410 V-INI-3P to hear G191 V-PAN it .
  • YLT

    And with many such similes he was speaking to them the word, as they were able to hear,
  • ASV

    And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;
  • WEB

    With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.
  • NASB

    With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it.
  • ESV

    With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it.
  • RV

    And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it:
  • RSV

    With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it;
  • NKJV

    And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it.
  • MKJV

    And with many such parables He spoke the Word to them, as they were able to hear it.
  • AKJV

    And with many such parables spoke he the word to them, as they were able to hear it.
  • NRSV

    With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it;
  • NIV

    With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.
  • NIRV

    Using many stories like those, Jesus spoke the word to them. He told them as much as they could understand.
  • NLT

    Jesus used many similar stories and illustrations to teach the people as much as they could understand.
  • MSG

    With many stories like these, he presented his message to them, fitting the stories to their experience and maturity.
  • GNB

    Jesus preached his message to the people, using many other parables like these; he told them as much as they could understand.
  • NET

    So with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
  • ERVEN

    Jesus used many stories like these to teach the people. He taught them all they could understand.
Total 41 Verses, Current Verse 33 of Total Verses 41
×

Alert

×

greek Letters Keypad References