Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
45. και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501

GNTTRP
45. καὶ CONJ G2532 γνοὺς V-2AAP-NSM G1097 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSM G3588 κεντυρίωνος N-GSM G2760 ἐδωρήσατο V-ADI-3S G1433 τὸ T-ASN G3588 πτῶμα N-ASN G4430 τῷ T-DSM G3588 Ἰωσήφ.N-PRI G2501

GNTERP
45. και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501

GNTWHRP
45. και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 πτωμα N-ASN G4430 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501

LXXRP



KJV
45. And when he knew [it] of the centurion, he gave the body to Joseph.

AMP
45. And when he learned from the centurion [that He was indeed dead], he gave the body to Joseph.

KJVP
45. And G2532 CONJ when he knew G1097 V-2AAP-NSM [ it ] of G575 PREP the G3588 T-GSM centurion G2760 N-GSM , he gave G1433 V-ADI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN to Joseph G2501 N-PRI .

YLT
45. and having known [it] from the centurion, he granted the body to Joseph.

ASV
45. And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph.

WEB
45. When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.

NASB
45. And when he learned of it from the centurion, he gave the body to Joseph.

ESV
45. And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph.

RV
45. And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph.

RSV
45. And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph.

NKJV
45. So when he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.

MKJV
45. And when he knew it from the centurion, he gave the body to Joseph.

AKJV
45. And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.

NRSV
45. When he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph.

NIV
45. When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.

NIRV
45. The commander said it was true. So Pilate gave the body to Joseph.

NLT
45. The officer confirmed that Jesus was dead, so Pilate told Joseph he could have the body.

MSG
45. Assured by the captain, he gave Joseph the corpse.

GNB
45. After hearing the officer's report, Pilate told Joseph he could have the body.

NET
45. When Pilate was informed by the centurion, he gave the body to Joseph.

ERVEN
45. When Pilate heard it from the officer, he told Joseph he could have the body.



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 45 of Total Verses 47
  • και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 γνοὺς V-2AAP-NSM G1097 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSM G3588 κεντυρίωνος N-GSM G2760 ἐδωρήσατο V-ADI-3S G1433 τὸ T-ASN G3588 πτῶμα N-ASN G4430 τῷ T-DSM G3588 Ἰωσήφ.N-PRI G2501
  • GNTERP

    και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 γνους V-2AAP-NSM G1097 απο PREP G575 του T-GSM G3588 κεντυριωνος N-GSM G2760 εδωρησατο V-ADI-3S G1433 το T-ASN G3588 πτωμα N-ASN G4430 τω T-DSM G3588 ιωσηφ N-PRI G2501
  • KJV

    And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
  • AMP

    And when he learned from the centurion that He was indeed dead, he gave the body to Joseph.
  • KJVP

    And G2532 CONJ when he knew G1097 V-2AAP-NSM it of G575 PREP the G3588 T-GSM centurion G2760 N-GSM , he gave G1433 V-ADI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN to Joseph G2501 N-PRI .
  • YLT

    and having known it from the centurion, he granted the body to Joseph.
  • ASV

    And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph.
  • WEB

    When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
  • NASB

    And when he learned of it from the centurion, he gave the body to Joseph.
  • ESV

    And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph.
  • RV

    And when he learned it of the centurion, he granted the corpse to Joseph.
  • RSV

    And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph.
  • NKJV

    So when he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
  • MKJV

    And when he knew it from the centurion, he gave the body to Joseph.
  • AKJV

    And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
  • NRSV

    When he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph.
  • NIV

    When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph.
  • NIRV

    The commander said it was true. So Pilate gave the body to Joseph.
  • NLT

    The officer confirmed that Jesus was dead, so Pilate told Joseph he could have the body.
  • MSG

    Assured by the captain, he gave Joseph the corpse.
  • GNB

    After hearing the officer's report, Pilate told Joseph he could have the body.
  • NET

    When Pilate was informed by the centurion, he gave the body to Joseph.
  • ERVEN

    When Pilate heard it from the officer, he told Joseph he could have the body.
Total 47 Verses, Current Verse 45 of Total Verses 47
×

Alert

×

greek Letters Keypad References