Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
48. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θαρσει V-PAM-2S G2293 θυγατερ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515

GNTTRP
48. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ· P-DSF G846 θυγάτερ, N-VSF G2364 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4771 σέσωκέν V-RAI-3S G4982 σε· P-2AS G4771 πορεύου V-PNM-2S G4198 εἰς PREP G1519 εἰρήνην.N-ASF G1515

GNTERP
48. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θαρσει V-PAM-2S G2293 θυγατερ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515

GNTWHRP
48. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θυγατηρ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515

LXXRP



KJV
48. And he said unto her, {SCJ}Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. {SCJ.}

AMP
48. And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).

KJVP
48. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto her G846 P-DSF , {SCJ} Daughter G2364 N-VSF , be of good comfort G2293 V-PAM-2S : thy G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF hath made thee whole G4982 V-RAI-3S ; go G4198 V-PNM-2S in G1519 PREP peace G1515 N-ASF . {SCJ.}

YLT
48. and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.`

ASV
48. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

WEB
48. He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."

NASB
48. He said to her, "Daughter, your faith has saved you; go in peace."

ESV
48. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

RV
48. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

RSV
48. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

NKJV
48. And He said to her, "Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace."

MKJV
48. And He said to her, Daughter, be comforted. Your faith has saved you; go in peace.

AKJV
48. And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.

NRSV
48. He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

NIV
48. Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."

NIRV
48. Then he said to her, "Dear woman, your faith has healed you. Go in peace."

NLT
48. "Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."

MSG
48. Jesus said, "Daughter, you took a risk trusting me, and now you're healed and whole. Live well, live blessed!"

GNB
48. Jesus said to her, "My daughter, your faith has made you well. Go in peace."

NET
48. Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

ERVEN
48. Jesus said to her, "My daughter, you are made well because you believed. Go in peace."



Notes

No Verse Added

Total 56 Verses, Current Verse 48 of Total Verses 56
  • ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θαρσει V-PAM-2S G2293 θυγατερ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῇ· P-DSF G846 θυγάτερ, N-VSF G2364 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4771 σέσωκέν V-RAI-3S G4982 σε· P-2AS G4771 πορεύου V-PNM-2S G4198 εἰς PREP G1519 εἰρήνην.N-ASF G1515
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θαρσει V-PAM-2S G2293 θυγατερ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτη P-DSF G846 θυγατηρ N-VSF G2364 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 σου P-2GS G4675 σεσωκεν V-RAI-3S G4982 σε P-2AS G4571 πορευου V-PNM-2S G4198 εις PREP G1519 ειρηνην N-ASF G1515
  • KJV

    And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • AMP

    And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).
  • KJVP

    And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto her G846 P-DSF , Daughter G2364 N-VSF , be of good comfort G2293 V-PAM-2S : thy G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF hath made thee whole G4982 V-RAI-3S ; go G4198 V-PNM-2S in G1519 PREP peace G1515 N-ASF .
  • YLT

    and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.`
  • ASV

    And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • WEB

    He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."
  • NASB

    He said to her, "Daughter, your faith has saved you; go in peace."
  • ESV

    And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
  • RV

    And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • RSV

    And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
  • NKJV

    And He said to her, "Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace."
  • MKJV

    And He said to her, Daughter, be comforted. Your faith has saved you; go in peace.
  • AKJV

    And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
  • NRSV

    He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
  • NIV

    Then he said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace."
  • NIRV

    Then he said to her, "Dear woman, your faith has healed you. Go in peace."
  • NLT

    "Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
  • MSG

    Jesus said, "Daughter, you took a risk trusting me, and now you're healed and whole. Live well, live blessed!"
  • GNB

    Jesus said to her, "My daughter, your faith has made you well. Go in peace."
  • NET

    Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
  • ERVEN

    Jesus said to her, "My daughter, you are made well because you believed. Go in peace."
Total 56 Verses, Current Verse 48 of Total Verses 56
×

Alert

×

greek Letters Keypad References